this represents a positive example of local security forces employed to provide protection to victims and witnesses of sexual violence. | UN | وهذا يمثّل نموذجاً إيجابياً عن قوات الأمن المحلية التي وظفت من أجل توفير الحماية للضحايا ولشهود العنف الجنسي. |
this represents 50.8 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | وهذا يمثّل 50.8 في المائة من إجمالي ميزانية نفقات إدارة المباني. |
this represents a huge loss to both SET organizations and the economy as a whole. | UN | وهذا يمثّل خسارة فادحة بالنسبة للمؤسسات العاملة في مجالات العلوم والهندسة والتكنولوجيا وللاقتصاد ككل. |
this represents 35.9 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | وهذا يمثّل 35.9 من إجمالي ميزانية الإنفاق على إدارة المباني لعام 2010. |
this represents 43.3 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | وهذا يمثّل 43.3 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق على إدارة المباني. |
this represents a decrease from 643 outputs that were carried forward to the previous biennium. | UN | وهذا يمثّل انخفاضا عن عدد النواتج المرحّلة إلى فترة السنتين السابقة البالغ 643. |
this represents a decline of 4 per cent over the 50,300 ha estimated for 2004. | UN | وهذا يمثّل انخفاضا بنسبة قدرها 4 في المائة من المساحة التي قُدِّرت بنحو 300 50 هكتار في عام 2004. |
this represents a superficial manner of dealing with the real issues. | UN | وهذا يمثّل أسلوبا سطحيا للتعامل مع القضايا الحقيقية. |
this represents an increase of 53 per cent in the open caseload at the start of the year. | UN | وهذا يمثّل زيادة نسبتها 53 في المائة في حجم عبء القضايا التي كانت موضعاً للنظر في بداية العام. |
this represents an increase of 57 per cent over referrals in 2011. | UN | وهذا يمثّل زيادة نسبتها 57 في المائة عن عدد القضايا التي أحيلت في عام 2011. |
this represents a global HIV prevalence of 13.1 per cent among people who inject drugs. | UN | وهذا يمثّل نسبة انتشار عالمية للإصابة بفيروس الأيدز قدرها 13.1 في المائة بين متعاطي المخدِّرات بالحقن. |
this represents 42 per cent of the country's electric distribution lines and covers 75 per cent of its land mass. | UN | وهذا يمثّل 42 في المائة من توزيع الكهرباء عبر خطوطها في البلاد كما أنه يغطّي نسبة 75 في المائة من رقعة اليابسة على صعيدها. |
this represents an overall increase of $26.6 million over the previous biennium, when the combined total expenditure in terms of earmarked contributions was $73.3 million. | UN | وهذا يمثّل زيادة عامة قدرها 26.6 مليون دولار على فترة السنتين السابقة، عندما بلغت النفقات الإجمالية مجتمعةً من حيث التبرعات المخصصة 73.3 مليون دولار. |
this represents an overall increase of $26.6 million over the previous biennium, when the combined total expenditure in terms of earmarked contributions was $73.3 million. | UN | وهذا يمثّل زيادة عامة قدرها 26.6 مليون دولار على فترة السنتين السابقة، عندما بلغت النفقات الإجمالية مجتمعةً من حيث التبرعات المخصصة 73.3 مليون دولار. |
this represents an overall increase of $10.1 million over the previous biennium, when the combined total earmarked contribution expenditure was $63.1 million. | UN | وهذا يمثّل زيادة عامة قدرها 10.1 مليون دولار على فترة السنتين السابقة، عندما بلغ مجموع النفقات من التبرعات المخصصة مبلغ 63.1 مليون دولار. |
this represents an increase of 12.7 per cent over the budget for the biennium 2002-2003. | UN | وهذا يمثّل زيادة قدرها 12.7 في المائة على ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003. |
this represents an overall increase of $26.6 million over the previous biennium, when the combined total expenditure in terms of earmarked contributions was $73.3 million. | UN | وهذا يمثّل زيادة عامة قدرها 26.6 مليون دولار على فترة السنتين السابقة، عندما بلغت النفقات الإجمالية مجتمعةً من حيث التبرعات المخصصة 73.3 مليون دولار. |
this represents a 2.7 % increase per annum. | UN | وهذا يمثّل زيادة بنسبة 2.7 في السنة. |
UNIDO, along with its partners in UN-Energy and other key stakeholders has been playing an active role in the preparatory process for the Rio+20 event as this represents an important opportunity to lay the foundation for strong, sustainable and balanced green growth through continuing industrialization. | UN | 17- وما برحت اليونيدو تقوم، إلى جانب شركائها في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالبيئة وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين، بدور نشيط في أعمال التحضير لمؤتمر ريو+20، وهذا يمثّل فرصة هامة لإرساء أسس نمو أخضر قوي ومستدام ومتوازن من خلال استمرار التصنيع. |
this represents a significant increase from 2005 (see figure 12), and the trend is expected to continue in 2013. | UN | وهذا يمثّل زيادة كبيرة مقارنة بما كان عليه العدد في عام 2005 (انظر الشكل 12)، ومن المتوقّع أن يستمر الاتجاه نحو الزيادة في عام 2013. |