"وهذه الأموال" - Translation from Arabic to English

    • these funds
        
    • those funds
        
    • this money
        
    • funds are
        
    these funds were left over from a 1997 promotion project, but had not been properly accounted for. UN وهذه الأموال كانت متبقية من مشروع ترويجي أجري عام 1997، لكنها لم تسجل بشكل ملائم.
    these funds are most likely generated from illegal activities in the Democratic Republic of the Congo. UN وهذه الأموال ناشئة على الأرجح من أنشطة غير مشروعة تجري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Executive Mansion is able to call on these funds at will. UN وهذه الأموال في متناول القصر الرئاسي حسب رغبته.
    those funds are requested for short-term interpreters, translators, typists and other conference-servicing staff. UN وهذه الأموال مطلوبة للمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين والطابعين وسائر موظفي خدمة المؤتمرات العاملين بعقود قصيرة الأجل.
    this money is used by the leadership to pay for operational needs such as the telephone bills of satellite telephones used by the FDLR military high command. UN وهذه الأموال تستغلها القيادات لتلبية الاحتياجات التشغيلية مثل تغطية فواتير الهواتف الساتلية التي تستخدمها القيادة العسكرية العليا للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    these funds are not considered to be UNICEF income. UN وهذه الأموال لا تعتبر إيرادات لليونيسيف.
    these funds are not considered to be UNICEF income. UN وهذه الأموال لا تعتبر إيرادات لليونيسيف.
    these funds are required for the reconstruction and rehabilitation of societies under new democratic governments. UN وهذه الأموال لازمة لإعادة بناء وتأهيل المجتمعات في ظل الحكومات الديمقراطية الجديدة.
    these funds are relicts from the war-period in Croatia. UN وهذه الأموال هي من مخلفات فترة الحرب في كرواتيا.
    these funds are not considered to be UNICEF income. UN وهذه الأموال لا تعتبر إيرادات لليونيسيف.
    these funds, while small compared to the size of Member States' support in kind, are essential to the viability of the Commission. UN وهذه الأموال وإن تكن قليلة إذا قيست بحجم الدعم العيني المقدم من الدول الأعضاء هي ضرورية لاستمرار اللجنة.
    these funds essentially support extensions of research and analysis, allowing a more region- or country-specific focus or broader dissemination or advocacy of analytical results. UN وهذه الأموال المستفاد منها تدعم بصورة خاصة عمليات توسيع نطاق البحوث والتحليلات بما يسمح بالتركيز بدرجة أكبر على المناطق أو البلدان أو بتوسيع نطاق نشر النتائج التحليلية أو ترويجها.
    these funds are not considered UNICEF income and are recorded separately and distinguished from funds that are part of income and are spent for programmes approved by the Board. UN وهذه الأموال لا تعتبر إيرادات لليونيسيف، وتسجل بصورة منفصلة ومتميزة عن الأموال التي تعد جزءا من الإيرادات وتنفق على البرامج المعتمدة من المجلس.
    these funds are needed immediately. UN وهذه الأموال مطلوبة على الفور.
    these funds, arising from unencumbered balances of appropriations (UB) and income from new Member States, were placed in a special account and the Secretariat has regularly kept Member States informed about the utilization of these resources. UN وهذه الأموال التي نشأت من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة ومن الايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة، وضعت في حساب خاص، وتقوم الأمانة بصفة منتظمة باحاطة الدول الأعضاء علما باستخدامات هذه الموارد.
    these funds, amounting to 50 million United States dollars, are collected by Israel, the occupying Power, in customs and tax receipts on behalf of the Palestinian National Authority (PNA) under an economic protocol signed between the two sides in 1994 in Paris. UN وهذه الأموال التي تبلغ 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تجبيها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، من الرسوم الجمركية والضرائب نيابة عن السلطة الوطنية الفلسطينية بموجب بروتوكول اقتصادي وقعه الجانبان في باريس سنة 1994.
    those funds are necessary to fund meetings of the Chemical Review Committee and to guarantee funding for staff on trust-funded posts. UN وهذه الأموال ضرورية لتمويل اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية وضمان تمويل الموظفين في المناصب الممولة من الصندوق الاستئماني.
    those funds were credited to the accounts of Member States in proportion to their contribution to the United Nations budget or were used to refund taxes paid by nationals and permanent residents of a Member State and charged against the account of that Member State. UN وهذه الأموال إما قيِّدت في حساب الدول الأعضاء بما يتناسب مع ما تدفعه من مساهمات مالية إلى ميزانية الأمم المتحدة أو استُخدمت لتسديد الضرائب التي دفعها مواطنو دولة ما والمقيمون الدائمون فيها وخُصمت من حسابها.
    We have set up a tax system and this money is used for the rebellion. " UN وقد وضعنا نظاما للضرائب، وهذه الأموال تستعمل من أجل التـمـرد. "
    this money is not only used to purchase arms, but also to carry out related tasks, such as paying militias who provide protection for the distribution of khat. UN وهذه الأموال لا تستخدم في شراء الأسلحة فحسب، ولكنها تستخدم أيضا في القيام ببعض المهام المتصلة بذلك مثل الدفع لأفراد المليشيا لقاء توفير الحماية لعمليات توزيع القات.
    funds are predictable and stable and can be used directly for projects in the health sector. UN وهذه الأموال يمكن التنبؤ بها وثابتة ويمكن استخدامها استخداماً مباشراً لمشاريع في قطاع الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more