these data cast doubt upon the traditional perception that women marry earlier in the east of the country. | UN | وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة. |
these data are also illustrated in figures 5 and 6. | UN | وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٥ و ٦. |
such data are not available for most developing regions. | UN | وهذه البيانات غير متاحة لدى معظم المناطق النامية. |
such data is crucial for the formulation, monitoring and evaluation of progress achieved and impact assessment of policies with respect to children. | UN | وهذه البيانات لها أهمية بالغة في تحديد ورصد وتقييم ما تحقق من تقدم، وفي تقييم أثر السياسات التي تهم الأطفال. |
this data is reported and analysed to provide information on housing need and outcomes. | UN | وهذه البيانات يتم إبلاغها وتحليلها لتوفير معلومات عن الحاجة إلى المساكن وعن النتائج. |
the data illustrate the large uncertainties of these estimates. | UN | وهذه البيانات تبيّن بوضوح وجود قدر كبير من الريبة في هذه التقديرات. |
these statements are a very important complement to art. 7 reporting. | UN | وهذه البيانات تكملة مهمة للغاية للإبلاغ بمقتضى المادة 7. |
these data are also illustrated in figures 3 and 4. | UN | وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٣ و ٤. |
these data are determining Albania as a typical agricultural country in which women are 45,3% of it. | UN | وهذه البيانات تجعل من ألبانيا بلداً زراعياًّ نموذجياًّ تشكل النساء 45,3 في المائة من سكانه. |
these data are the result of the fact that women retire after approximately 21 year of employment and men after 27 years of employment. | UN | وهذه البيانات ناتجة عن أن المرأة تتقاعد بعد قضاء 21 سنة تقريبا في العمل ويتقاعد الرجل بعد قضاء 27 سنة في العمل. |
these data are the most recent annual data reported by these Parties. | UN | وهذه البيانات هي أحدث البيانات السنوية التي أبلغت عنها هذه الأطراف. |
these data will be reported in sex disaggregated manner for improving analysis of policy, designing programs and projects, and monitoring of impact. | UN | وهذه البيانات سوف تُبلّغ في شكل مفصل حسب الجنس لتحسين تحليل السياسة العامة، وتصميم البرامج والمشاريع، ورصد التأثير. |
these data are not only disseminated through the media, but also provided as information services through the Internet. | UN | وهذه البيانات لا تنشر في وسائط الإعلام فقط، بل توفر كخدمات إعلامية من خلال شبكة الإنترنت أيضا. |
such data are also relevant for the maritime industry. | UN | وهذه البيانات لها أهميتها أيضا بالنسبة للصناعة البحرية. |
such data were published by the National Statistical Committee. | UN | وهذه البيانات تنشرها اللجنة الإحصائية الوطنية. |
such data on a consignment basis are also inconsistent with the need for the country-of-origin data required for quota and tariff purposes. | UN | وهذه البيانات على أساس اﻹيداع لا تتسق أيضا مع الحاجة إلى البيانات المتعلقة ببلد المنشأ واللازمة ﻷغراض الحصص والتعريفة الجمركية. |
this data is insufficient for a detailed analysis of the implementation of the rights of such children. | UN | وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال. |
this data is also recorded in 192 preliminary implementation assessments that have been prepared for all Member States. | UN | وهذه البيانات مسجلة أيضا في 192 من تقييمات التنفيذ الأولي التي تم إعدادها بالنسبة لجميع الدول الأعضاء. |
this data is available in various statistical reports. | UN | وهذه البيانات متاحة في تقارير إحصائية مختلفة. |
the data are updated regularly and, whenever possible, provided in the six official languages. | UN | وهذه البيانات تُحدَّث بانتظام وتقدَّم، حيثما أمكن، باللغات الرسمية الستّ. |
the data is aggregated and does not reflect details about the personnel involved in specific allegations. | UN | وهذه البيانات مجمعة ولا تبين أي تفاصيل عن الموظفين الذين وجهت ضدهم ادعاءات محددة. |
these statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. | UN | وهذه البيانات ينبغي أن تكون مدعمة بشهادات مراجعة حسابية من قبل المراجعين الخارجيين للحسابات بالوكالات المعنية. |
such statements and decisions must be consistent with Security Council resolutions and with one another. | UN | وهذه البيانات والقرارات يجب أن تكون متسقة مع قرارات مجلس اﻷمن ومع بعضها البعض. |