"وهذه البيانات" - Translation from Arabic to English

    • these data
        
    • such data
        
    • this data
        
    • the data
        
    • these statements
        
    • such statements
        
    these data cast doubt upon the traditional perception that women marry earlier in the east of the country. UN وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة.
    these data are also illustrated in figures 5 and 6. UN وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٥ و ٦.
    such data are not available for most developing regions. UN وهذه البيانات غير متاحة لدى معظم المناطق النامية.
    such data is crucial for the formulation, monitoring and evaluation of progress achieved and impact assessment of policies with respect to children. UN وهذه البيانات لها أهمية بالغة في تحديد ورصد وتقييم ما تحقق من تقدم، وفي تقييم أثر السياسات التي تهم الأطفال.
    this data is reported and analysed to provide information on housing need and outcomes. UN وهذه البيانات يتم إبلاغها وتحليلها لتوفير معلومات عن الحاجة إلى المساكن وعن النتائج.
    the data illustrate the large uncertainties of these estimates. UN وهذه البيانات تبيّن بوضوح وجود قدر كبير من الريبة في هذه التقديرات.
    these statements are a very important complement to art. 7 reporting. UN وهذه البيانات تكملة مهمة للغاية للإبلاغ بمقتضى المادة 7.
    these data are also illustrated in figures 3 and 4. UN وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٣ و ٤.
    these data are determining Albania as a typical agricultural country in which women are 45,3% of it. UN وهذه البيانات تجعل من ألبانيا بلداً زراعياًّ نموذجياًّ تشكل النساء 45,3 في المائة من سكانه.
    these data are the result of the fact that women retire after approximately 21 year of employment and men after 27 years of employment. UN وهذه البيانات ناتجة عن أن المرأة تتقاعد بعد قضاء 21 سنة تقريبا في العمل ويتقاعد الرجل بعد قضاء 27 سنة في العمل.
    these data are the most recent annual data reported by these Parties. UN وهذه البيانات هي أحدث البيانات السنوية التي أبلغت عنها هذه الأطراف.
    these data will be reported in sex disaggregated manner for improving analysis of policy, designing programs and projects, and monitoring of impact. UN وهذه البيانات سوف تُبلّغ في شكل مفصل حسب الجنس لتحسين تحليل السياسة العامة، وتصميم البرامج والمشاريع، ورصد التأثير.
    these data are not only disseminated through the media, but also provided as information services through the Internet. UN وهذه البيانات لا تنشر في وسائط الإعلام فقط، بل توفر كخدمات إعلامية من خلال شبكة الإنترنت أيضا.
    such data are also relevant for the maritime industry. UN وهذه البيانات لها أهميتها أيضا بالنسبة للصناعة البحرية.
    such data were published by the National Statistical Committee. UN وهذه البيانات تنشرها اللجنة الإحصائية الوطنية.
    such data on a consignment basis are also inconsistent with the need for the country-of-origin data required for quota and tariff purposes. UN وهذه البيانات على أساس اﻹيداع لا تتسق أيضا مع الحاجة إلى البيانات المتعلقة ببلد المنشأ واللازمة ﻷغراض الحصص والتعريفة الجمركية.
    this data is insufficient for a detailed analysis of the implementation of the rights of such children. UN وهذه البيانات غير كافية لإجراء تحليل تفصيلي بشأن إعمال حقوق هؤلاء الأطفال.
    this data is also recorded in 192 preliminary implementation assessments that have been prepared for all Member States. UN وهذه البيانات مسجلة أيضا في 192 من تقييمات التنفيذ الأولي التي تم إعدادها بالنسبة لجميع الدول الأعضاء.
    this data is available in various statistical reports. UN وهذه البيانات متاحة في تقارير إحصائية مختلفة.
    the data are updated regularly and, whenever possible, provided in the six official languages. UN وهذه البيانات تُحدَّث بانتظام وتقدَّم، حيثما أمكن، باللغات الرسمية الستّ.
    the data is aggregated and does not reflect details about the personnel involved in specific allegations. UN وهذه البيانات مجمعة ولا تبين أي تفاصيل عن الموظفين الذين وجهت ضدهم ادعاءات محددة.
    these statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. UN وهذه البيانات ينبغي أن تكون مدعمة بشهادات مراجعة حسابية من قبل المراجعين الخارجيين للحسابات بالوكالات المعنية.
    such statements and decisions must be consistent with Security Council resolutions and with one another. UN وهذه البيانات والقرارات يجب أن تكون متسقة مع قرارات مجلس اﻷمن ومع بعضها البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more