"وهذه الصكوك" - Translation from Arabic to English

    • these instruments
        
    • those instruments
        
    these instruments constitute the only framework at the international level in the field of bioethics approved and recognized by Member States. UN وهذه الصكوك هي الإطار الوحيد على الصعيد الدولي الذي وافقت عليه الدول الأعضاء وأقرته في مجال أخلاقيات علم الأحياء.
    these instruments enable Mexico to exchange information on prohibited goods prior to their arrival on or departure from national territory. UN وهذه الصكوك تمكِّن المكسيك من تبادل المعلومات بشأن السلع المحظورة قبل وصولها إلى الأراضي الوطنية أو مغادرتها إياها.
    these instruments also form the basis of the mandate of the Special Rapporteur. UN وهذه الصكوك تشكل هي الأخرى الأساس الذي تقوم عليه ولاية المقرر الخاص.
    these instruments are complementary and their full implementation is essential to achieving gender equality. UN وهذه الصكوك تكميلية وتنفيذها بحذافيرها أساسي لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    those instruments which also affect the Cayman Islands are published by the Cayman Islands Government Information Services, through the Government publication The Official Gazette. UN وهذه الصكوك التي تعني جزر كايمان كذلك تنشر الخدمات الإعلامية لحكومة جزر كايمان في نشرة الحكومة وهي الجريدة الرسمية.
    these instruments recommend practices and procedures for marine environmental protection at various levels. UN وهذه الصكوك توصي بممارسات وإجراءات لحماية البيئة البحرية على مختلف المستويات.
    Taken together, these instruments provide a clear definition of the concept of human rights education as agreed by the international community. UN وهذه الصكوك في مجموعها تقدم تعريفا واضحا لمفهوم التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان حسبما اتفق عليه المجتمع الدولي.
    these instruments are relatively short documents that provide frameworks that can be used when developing strategies, policies, laws, programmes and activities. UN وهذه الصكوك هي وثائق قصيرة نسبياً توفر أطراً يمكن استخدامها عند إعداد الاستراتيجيات، والسياسات، والتشريعات، والبرامج، والأنشطة.
    these instruments provide for organizing works to ensure gender equality in family relations, ensure equal rights and equality of men and women and ensure gender equality in population development process. UN وهذه الصكوك تنص على تنظيم الأعمال لكفالة تحقيق المساواة بين الجنسين في العلاقات العائلية، وكفالة الحقوق المتساوية والمساواة للرجل والمرأة وكفالة المساواة بين الجنسين في عملية تنمية السكان.
    these instruments have, inter alia, invariably called on all countries to abolish all measures which could impede free international trade and financial transactions. UN وهذه الصكوك تتضمن، من بين جملة أمور، دعوات مختلفة إلى جميع البلدان لإلغاء جميع التدابير التي يمكن أن تعوق المعاملات المالية والتجارية الدولية الحرة.
    these instruments are the fundamental pillars of an increasingly safe and stable world in which all the members of the international community assume their responsibility for building a better world for all. UN وهذه الصكوك هي الأعمدة الأساسية التي يقوم عليها عالم متزايد الأمان والاستقرار، ينهض فيه جميع أعضاء المجتمع الدولي بمسؤوليتهم عن بناء عالم أفضل للجميع.
    I call on them to withdraw their reservations that run counter to the letter and the spirit of these instruments, then to embark on the road of implementation and respect for these obligations. UN وإننــي أرجوهــا أن تسحــب تحفظاتهــا التي تتناقــض وهذه الصكوك نصا وروحا، وأن تشــرع من ثــم في سلــك الطريــق المــؤدي إلى تنفيذ هذه الالتزامات واحترامهــا.
    these instruments should be geared towards achieving the goal of preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons and regulating the transfer of conventional weapons in general. UN وهذه الصكوك ينبغي أن ترمي إلى تحقيق هدف منع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتنظيم نقل الأسلحة التقليدية عموما.
    these instruments include a comprehensive framework for mutual legal assistance, extradition, law enforcement cooperation, technical assistance and training. UN وهذه الصكوك تشمل إطارا شاملا للمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتعاون في مجال إنفاذ القانون وتقديم المساعدة التقنية والتدريب.
    these instruments formed part of the vast effort being deployed internationally to achieve the Millennium Development Goals, and it was encouraging that the ordinary budget provided sufficient resources for their full application. UN وهذه الصكوك تندرج في سياق ذلك المجهود الضخم الذي يُضطلع به على الصعيد الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن حسن الحظ أن الميزانية العادية تتوخى موارد كافية من أجل تطبيقها بالكامل.
    Together, these instruments comprise a constitution for our oceans, which represent nearly three quarters of our planet and are in dire need of conservation, while allowing for their sustainable and equitable utilization. UN وهذه الصكوك تشكل هي معا دستورا للمحيطات التي تشكل ثلاثة أرباع الكوكب الأرضي، وهي بأمس الحاجة إلى الحفظ الذي يسمح باستخدامها المستدام والعادل.
    these instruments are the following: UN وهذه الصكوك هي:
    these instruments obligate State and non-State actors alike to protect children from the harmful effects of armed conflict, to prevent arbitrary displacement, to protect and assist persons who are displaced, and to facilitate durable solutions to displacement, paying special attention to the particular vulnerabilities and risks faced by internally displaced children. UN وهذه الصكوك تلزم الدول والأطراف من غير الدول على السواء بحماية الأطفال من الآثار الضارة للنزاعات المسلحة، ومنع التشريد التعسفي، وحماية الأشخاص المشردين ومساعدتهم، وتيسير إيجاد حلول دائمة للتشرد، مع إيلاء الاهتمام بوجه خاص إلى مواطن الضعف والمخاطر الخاصة التي يواجهها الأطفال المشردون داخلياً.
    those instruments provide the framework for social integration policy analysis, programme planning and institutional development. UN وهذه الصكوك توفر اﻹطار لتحليل سياسات اﻹدماج الاجتماعي وتخطيط البرامج والتنمية المؤسسية.
    those instruments address forest-related issues in a specific context, embody the concept of sustainability, and address many cross-cutting issues that are relevant to forests, such as financial resources, technology transfer, trade, and traditional knowledge. UN وهذه الصكوك تعالج المسائل المتصلة بالغابات في سياق محدد، وتجسد مفهوم الاستدامة، وتتناول كثيرا من المسائل الشاملة التي تتصل بالغابات، مثل الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا والتجارة والمعرفة التقليدية.
    those instruments were universal not only in terms of formal adherence to them but also in the sense that the principles on which they were based were of a customary nature, as the International Court of Justice had stated in its advisory opinion on the legality of the use or threat of use of nuclear weapons. UN وهذه الصكوك تعد صكوكا عالمية، لا من حيث الانضمام الرسمي لها فحسب، بل أيضا من حيث أن المبادئ التي تكمن وراءها تتسم بطابع عرفي، وذلك وفقا لما سبق أن ذكرته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more