"وهذه المجموعة" - Translation from Arabic to English

    • this group
        
    • this set
        
    • this cluster
        
    • this package
        
    • this collection
        
    • this module
        
    this group is generally gender balanced or has a higher representation rate of women. UN وهذه المجموعة متوازنة بين الجنسين عموما كما أن معدل تمثيل المرأة فيها أعلى.
    this group of people on the move also includes refugees and asylum seekers, people fleeing out of fear. UN وهذه المجموعة من المتنقلين تشمل أيضا اللاجئين وملتمسي اللجوء، والفارين بدافع الخوف.
    this group included 14,769 primary school aged children and 14,478 of secondary school age. UN وهذه المجموعة تضم 769 14 طفلاً في عمر المرحلة الابتدائية و478 14 طفلاً في عمر المرحلة الثانوية.
    this set of measures is not inclusive and may be regarded as a starting point for further discussions. UN وهذه المجموعة من التدابير ليست جامعة، ويمكن اعتبارها نقطة انطلاق لمناقشات إضافية.
    Coordination between arrangements specific to the public service and this set of factors is a prerequisite for the success of recruitment and human resources management policies and practices in any institutional environment. UN ولا بد لأي بيئة مؤسسية من أن توفق بين الإجراءات الخاصة بالخدمة المدنية وهذه المجموعة من الظروف لتضمن لنفسها نجاح سياساتها وممارساتها المتبعة في تعيين الموظفين وإدارة الموارد البشرية.
    There is a complementary overlap between the membership of the Support Group, which is chaired by the NEPAD secretariat, and that of this cluster, which is convened by FAO. UN وهناك تداخل تكاملي بين عضوية فريق الدعم لبرنامج التنمية الذي تترأسه أمانة الشراكة الجديدة وهذه المجموعة التي تنظمها منظمة الأغذية والزراعة.
    this package of reforms should allow the Tribunal to fulfil its mandate by 2008 instead of 2016. UN وهذه المجموعة من الإصلاحات ستتيح للمحكمة أن تفي بولايتها بحلول عام 2008، لا عام 2016.
    Access to this collection has been made available, upon request, to human rights educators who have visited the Office. UN وهذه المجموعة تتاح عند الطلب للمعلمين في مجال حقوق اﻹنسان الذين زاروا المفوضية.
    Nevertheless, I can guarantee that this group that he founded and that bears his name shall live on. Open Subtitles وهذه المجموعة التى أسسها والتى تحمل اسمه يجب أن تحيا
    And this group has control over almost the entire world economy. Open Subtitles وهذه المجموعة لديها اليسطرة على الاقتصاد العالمي برمته.
    this group, here, hiding a lot more than just parking tickets. Open Subtitles وهذه المجموعة هنا تخفي أكثر من مجرد مخالفات مرورية
    Ever since that body was set up to coordinate regional positions on economic issues, this group of countries has shown a qualitative improvement in the way it articulates and upholds its interests. UN ومنذ إنشاء تلك الهيئة لتنسيق المواقف اﻹقليمية حيال المسائل الاقتصادية، وهذه المجموعة من البلدان تبدي تحسنا نوعيا في طريقة افصاحها عن مصالحها والعمل على النهوض بها.
    this group is a forum that allows fragile and post-conflict countries to come together and talk about themselves, learn from each other's experiences and create new possibilities for facing the future with determination and optimism. UN وهذه المجموعة عبارة عن منتدى يسمح للبلدان الهشة والبلدان التي تمر في مرحلة ما بعد الصراع بأن تجتمع وتتحدث عن تجاربها وتتعلم من تجارب الآخرين وتخلق فرصا جديدة لمواجهة المستقبل بعزيمة وتفاؤل.
    this group, which is chaired by the Development Coordinator, serves as the central coordinating mechanism for the United Nations operational work in development. UN وهذه المجموعة التي يرأسها منسق شؤون التنمية هي آلية التنسيق الرئيسية بالنسبة لأعمال الأمم المتحدة التنفيذية في مجال التنمية.
    this group of women, who are in positions of leadership, or who are working with communities, will act as role models and advise government on policy. UN وهذه المجموعة من النساء، اللواتي هن في مراكز قيادية، أو أنهن تعملن مع مجتمعات محلية، سوف تعملن على أساس أنهن تمثلن نماذج يُقتدى بها وستقدمن المشورة إلى الحكومة بشأن السياسة.
    this set of instruments represents one of the greatest achievements of this Organization. UN وهذه المجموعة من الصكوك تمثل إنجازا من أكبر إنجازات هذه المنظمة.
    23. this set of rights is laid out in both the statement of principles and the operative part of the Constitution, in order to ensure their exercise and enjoyment. UN 23- وهذه المجموعة من الحقوق منصوص عليها في ديباجة الدستور وكذلك في منطوقه بهدف ضمان إعمالها والتمتع بها بحرية.
    this cluster of work will support annual discussions in the Trade and Development Board, utilizing among other elements the Trade and Development Report and the World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال، ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    this cluster of work will support annual discussions in the Trade and Development Board, utilizing among other elements the Trade and Development Report and the World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    this package and the Court's website information are available in hard copy. UN وهذه المجموعة ومعلومات الموقع الشبكي للمحكمة تعتَبر متاحة في نسخة ورقية.
    this collection is a central source of information for Member States, universities, legal practitioners and others. UN وهذه المجموعة مصدر رئيسي للمعلومات للدول الأعضاء والجامعات ورجال القانون وغيرهم.
    this module is equipped with the requirements for transportation and generators, among others. UN وهذه المجموعة النموذجية مجهزة باحتياجات النقل ومولدات، بين أشياء أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more