"وهذه المرونة" - Translation from Arabic to English

    • this flexibility
        
    • such flexibility
        
    this flexibility was not rooted in the conclusion that the law should not apply to financial institutions. UN وهذه المرونة لم تكن في جوهر الاستنتاج ومفاده عدم تطبيق القانون على المؤسسات المالية .
    this flexibility allows the Local Housing Organization to work in the best interest of the applicant, allowing greater access to public housing. UN وهذه المرونة تسمح لمنظمة الإسكان المحلي بمراعاة أفضل مصالح مقدم الطلب، مما يسمح بزيادة فرص الحصول على المساكن الشعبية.
    this flexibility would allow movement of resources across regions and would be utilized in exceptional cases. UN وهذه المرونة ستسمح بحركة الموارد عبر المناطق وتستخدم في حالات استثنائية.
    such flexibility was necessary if the use of electronic commerce was to be encouraged. UN وهذه المرونة مطلوبة إذا كان يراد تشجيع التجارة الإلكترونية.
    such flexibility is needed to enable him to meet the growing and changing demands on our Organization. UN وهذه المرونة ضرورية لتمكينه من النهوض بالمهام المتزايدة والمتغيرة المناطة بمنظمتنا.
    this flexibility should give them a competitive edge when it comes to the adoption of e-business. UN وهذه المرونة تعطي لهذه المؤسسات ميزة تنافسية عندما يتعلق الأمر بممارسة التجارة الإلكترونية.
    this flexibility frees up other mission assets, such as helicopters, while avoiding endangering lives. UN وهذه المرونة تفرِّغ الأصول الأخرى التابعة للبعثة، مثل الطائرات العمودية، وتجنب تعريض حياة الأفراد للخطر.
    this flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations. UN وهذه المرونة ذات أهمية خاصة في بيئة عمل دينامية وفي الأوضاع الطارئة.
    this flexibility requires them to be exempted from the Compulsory Education system which imposes a standard education curriculum for children. UN وهذه المرونة تتطلب منهم إعفاءهم من نظام التعليم الإلزامي الذي يفرض منهاجاً تعليمياً موحداً للأطفال.
    this flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations. UN وهذه المرونة ذات أهمية خاصة في بيئة عمل دينامية وفي الأوضاع الطارئة.
    this flexibility of the human rights field presence is one of its strongest assets. UN وهذه المرونة في الوجود الميداني لحقوق الانسان هي أحد أشد مصادر قوته.
    this flexibility is necessary in light of the highly variable range of disabilities and circumstances that are considered by Judges. UN وهذه المرونة ضرورية في ضوء المدى المتنوع جداً من الإعاقات والظروف التي ينظر فيها القضاة.
    this flexibility in approach will enable the Commission to remain responsive to the needs of the country, as defined by the Government. UN وهذه المرونة التي تنتهجها اللجنة ستمكّنها من مواصلة الاستجابة لاحتياجات البلد على نحو ما تحدده حكومته.
    this flexibility in terms of leave is aimed at promoting the sharing of family responsibilities by mothers and UN وهذه المرونة في مجال الإجازات تهدف إلى تعزيز تقاسم المسؤوليات بين الأمهات والآباء، وجعل الإبقاء على صلة المرأة بعملها ممكناً، حتى لا تكون الأمومة عائقاً أمام التقدم المهني.
    this flexibility is dictated by realism, because of the implementation of such programmes as the dialogue with the armed factions and the national debate, the duration of which cannot be firmly established at the outset. UN وهذه المرونة تفرضها الواقعية المستمدة من تنفيذ بعض البرامج مثل الحوار مع الفصائل المسلحة والنقاش الوطني وهي برامج لا يمكن تحديد مدتها بدقة في البداية.
    such flexibility renders comparative analyses difficult. UN وهذه المرونة تجعل إجراء تحليلات مقارنة أمرا صعبا.
    such flexibility not only reduced chances of enforceability but also created legal uncertainty, which would in turn give rise to additional costs and also raise questions of economic relevance. UN وهذه المرونة لا تحد من فرص التنفيذ فحسب بل إنها تولد أيضا غموضا قانونيا تترتب عليه هو أيضا تكاليف إضافية ويثير كذلك أسئلة تتعلق بالأهمية الاقتصادية.
    such flexibility is called for because strict interpretation of the rules of the 13 October 1992 land programme would prevent such transfer. UN وهذه المرونة مطلوبة ﻷن التفسير الضيق لقواعد برنامج اﻷراضي المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ يحول دون هذا النقل.
    such flexibility requires easy access to production and market information, investment and trade capital, technology and marketing networks: a sound macroeconomic framework, although necessary, is not sufficient. UN وهذه المرونة تتطلب سهولة الحصول على المعلومات المتعلقة بالانتاج واﻷسواق، وعلى رؤوس اﻷموال الاستثمارية والتجارية، والتكنولوجيا وشبكات التسويق: فوجود إطار سليم للاقتصاد الكلي ليس كافياً بالرغم من ضرورته.
    such flexibility can greatly help minimize the serious constraint of lack of finance for travel and other costs which require foreign exchange. A host country could pay for local cost, the beneficiary country will continue to pay for all costs such as salaries, and the donor finance could cover travel and related costs through a cost-sharing arrangement. UN وهذه المرونة يمكن أن تساعد الى قدر كبير في التقليل من العقبة الجسيمة المتمثلة في نقص اﻷموال لسد تكاليف السفر وغيرها من التكاليف التي تقتضي نقدا أجنبيا، إذ يمكن للبلد المضيف أن يدفع التكاليف المحلية، وأن يواصل البلد المستفيد دفع جميع التكاليف اﻷخرى مثل المرتبات، وأن يمول المانح تكاليف السفر والتكاليف المرتبطة به من خلال ترتيب لتقاسم التكاليف.
    such flexibility is all the more desirable in that, given the growing number of common markets and customs and economic unions, precedents consisting of the objections or joint interpretative declarations cited above are likely to increase, as these institutions often exercise shared competence with their member States. UN وهذه المرونة ضرورية وبخاصة لأنه مع تزايد الأسواق المشتركة والاتحادات الجمركية والاقتصادية، يُرجَّح أن تتزايد السوابق التي تنشئها الاعتراضات أو الإعلانات التفسيرية المشتركة المشار إليها آنفاً، بما أن هذه المؤسسات تتقاسم في كثير من الأحيان اختصاصات مع الدول الأعضاء فيها؛ ومطالبة هذه الدول بالتصرف بشكل مستقل عن المؤسسة التي تنتمي إليها سينطوي على قدر كبير من التصنُّع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more