"وهذه المهمة" - Translation from Arabic to English

    • this task
        
    • this function
        
    • the task
        
    • that task
        
    • this mission
        
    • the function
        
    this task is pending completion of the Baseline Survey in late 2012. UN وهذه المهمة معلقة لحين استكمال هذا المسح في أواخر عام 2012.
    this task is pending completion of the Baseline Survey in late 2012. UN وهذه المهمة معلقة لحين استكمال هذا المسح في أواخر عام 2012.
    this task is in fact within the capacity of the Members of this noble Organization. UN وهذه المهمة في حقيقة الأمر تندرج في نطاق قدرة أعضاء هذه المنظمة النبيلة.
    this function is neither ad hoc nor temporary in nature but central to the efficient delivery of the Section's outputs. UN وهذه المهمة ليست مخصصة ولا مؤقتة بطبيعتها، بل هي تسهم إسهاما محوريا في إنجاز نواتج القسم بكفاءة.
    this function could be affected by Executive Board decisions, intergovernmental processes, and the overall funding environment. UN وهذه المهمة قد تتأثر بقرارات المجلس التنفيذي، والعمليات الحكومية الدولية، وبيئة التمويل العامة.
    the task is difficult and sensitive, but certainly achievable. UN وهذه المهمة عسيرة وحساسة، لكنها بالتأكيد قابلة للتحقيق.
    that task cannot be demanded of any other commission. UN وهذه المهمة لا يمكن طلبها من أية لجنة أخرى.
    this mission is above politics, diplomacy, national ambitions and personal egos. UN وهذه المهمة تعلو السياسات، والدبلوماسية، والطموحات الوطنية، والذات الشخصية.
    In financial and military terms, this task is beyond the capacity of a single country or any narrow coalition. UN وهذه المهمة تتجاوز من الناحيتين المالية والعسكرية قدرة بلد بمفرده أو قدرة أي ائتلاف ضيق النطاق.
    this task is high on the agenda of many, and we believe the United Nations, as the global platform, should assert its responsibilities. UN وهذه المهمة تقع في مقدمة اهتمامات كثيرين، ونعتقد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة، باعتبارها المنبر العالمي، أن تؤكد مسؤوليتها.
    this task is not an easy one; I agree with the Permanent Representative of Swaziland, who described it as almost needing divine inspiration. UN وهذه المهمة ليست سهلة؛ وإنني أتفق مع الممثل الدائم لسوازيلند الذي وصفها بالوحي اﻹلهي تقريبا.
    this task is far from being achieved. UN وهذه المهمة اﻵن أبعد ما تكون عن التحقيق.
    this task, in turn, is conditioned on the clear identification of the various obligations covered by the procedure. UN وهذه المهمة تتوقف بدورها على التحديد الواضح لمختلف الالتزامات التي يشملها الإجراء.
    Establishing national urban observatories, which utilize satellite images for urban monitoring and planning, could facilitate this task. UN وهذه المهمة قد يسهلها إنشاء مراصد حضرية وطنية تستعمل الصور الساتلية لأغراض الرصد والتخطيط في الحضر.
    this task is too complex to be fulfilled by a single UN Security Council subsidiary body. UN وهذه المهمة من التعقيد بحيث لا يمكن أن تنجزها هيئة واحدة من الهيئات الفرعية لمجلس الأمن.
    this function is necessarily linked to the prior proceedings before the concerned Tribunal. UN وهذه المهمة ترتبط بالضرورة بالإجراءات السابقة أمام المحكمة المعنية.
    this function precludes it from accepting, without any enquiry whatever, a legal conclusion which itself conditions the nature and scope of the legal consequences flowing from it. UN وهذه المهمة تمنعها من أن تقبل، دون سؤال أيا كان، نتيجة قانونية تحدد ذاتها طابع ونطاق الآثار القانونية الناجمة عنها.
    the task was difficult but not beyond the reach of diplomatic ingenuity, political will and the universal craving for peace. UN وهذه المهمة صعبة إلا أنها في متناول الدبلوماسية البارعة والإرادة السياسية والرغبة العالمية الملحة في إرساء السلام.
    that task would be impossible if the Organization was not properly funded. UN وهذه المهمة ستكون مستحيلة اذا لم تموَّل المنظمة بالشكل الصحيح.
    As we stand at the brink of a new century, this mission continues. UN وهذه المهمة مستمرة ونحن على مشارف قرن جديد.
    the function can be efficiently carried out by the remaining national Claims Assistant. UN وهذه المهمة يمكن أداؤها بكفاءة بواسطة المساعد الوطني المتبقي لشؤون المطالبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more