this is an issue that can never be overlooked from the perspective of ensuring security in the Asia-Pacific region, including the Korean peninsula. | UN | وهذه مسألة لا يمكن التغاضي عنها من أجل كفالة الأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بما في ذلك شبه الجزيرة الكورية. |
this is an issue that may well be reconsidered by the Committee in its further review of its own role and functioning. | UN | وهذه مسألة من المحتمل جدا أن تعيد اللجنة النظر فيها لدى اضطلاعها بمزيد من الاستعراض للدور الذي تؤديه وﻷدائها الوظيفي. |
this is a matter that the South Africans themselves should resolve. | UN | وهذه مسألة يتعين على أبناء جنوب أفريقيا أنفسهم أن يحسموها. |
this is a matter of gravely needed resources, but it is more profoundly a matter of setting priorities. | UN | وهذه مسألة تتعلق بموارد نحتاج اليها حاجة ماسة، إلا أنها أيضا وبصورة أعمق مسألة تحديد لﻷولويات. |
this is a question that will have to be addressed in the development of a space security treaty. | UN | وهذه مسألة سيتعين معالجتها في سياق وضع معاهدة لأمن الفضاء. الجلسة 5 |
that issue had procedural aspects, which also required attention. | UN | وهذه مسألة لها جوانب إجرائية تتطلب الاهتمام أيضا. |
this is an issue that my delegation raised during the earlier institution-building processes. | UN | وهذه مسألة أثارها وفدي خلال عمليات بناء المؤسسة السابقة. |
this is an issue that would arise irrespective of whether prosecutions are conducted in national courts or in a new judicial mechanism. | UN | وهذه مسألة ستُثار بغض النظر عما إذا كانت محاكمتهم ستجري أمام محكمة وطنية أم من خلال آلية قضائية جديدة. |
this is an issue of great importance not only to Ecuador but to all of Latin America and the Caribbean. | UN | وهذه مسألة تكتسي أهمية بالغة ليس لإكوادور فحسب بل لجميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا. |
this is an issue that has recently received the close attention of the international community. | UN | وهذه مسألة تابعها المجتمع الدولي حديثا عن كثب. |
this is a matter of gravely needed resources, but it is more profoundly a matter of setting priorities. | UN | وهذه مسألة تتعلق بموارد نحتاج اليها حاجة ماسة، إلا أنها أيضا وبصورة أعمق مسألــة تحديــد لﻷولويات. |
this is a matter that is still under consideration, and it is hoped relative legislation will follow soon thereafter. | UN | وهذه مسألة ما زالت قيد النظر، ومن المأمول أن يصدر لاحقا تشريع ذي صلة في وقت قريب. |
this is a matter of grave concern to Norway and brings me to the issue of State cooperation, without which the Court cannot function. | UN | وهذه مسألة تثير بالغ القلق لدى النرويج وتنتقل بي إلى مسألة تعاون الدول، وبدونه لا تستطيع المحكمة العمل. |
this is a question that we must ponder together, and we must come to a general understanding on what ought to be our collective response to these situations. | UN | وهذه مسألة يجب أن نفكر فيها سويا ولا بد أن تصل إلى فهم عام لما يجب أن يكون استجابتنا الجماعية لهذه الأوضاع. |
South Africa would raise that issue again when the Group of Governmental Experts resumed its work in 2003. | UN | وهذه مسألة سوف تثيرها جنوب أفريقيا مجدداً عندما يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2003. |
this issue requires the international community's particular attention. | UN | وهذه مسألة تسترعي اهتماماً خاصاً من لدن المجتمع الدولي. |
French-speaking countries have engaged in dialogue on improving governance and corporate social responsibility, which is a matter to which both States and other parties should give high priority. | UN | وقد انخرطت البلدان الناطقة بالفرنسية في حوار بشأن تحسين الحوكمة والمسؤولية الاجتماعية للشركات، وهذه مسألة ينبغي أن توليها الدول والأطراف الأخرى على السواء أولوية عالية. |
that is a matter of justice, but it is also a necessity for the development of our continent. | UN | وهذه مسألة تتعلق بالعدالة، ولكنها أيضا من ضرورات التنمية في قارتنا. |
this is a matter which the Security Council continues to follow with the closest of interest. | UN | وهذه مسألة لا يزال مجلس الأمن يتابعها عن كثب باهتمام كبير. |
this is an issue which should be clear before the 2000 Review Conference. | UN | وهذه مسألة يجب أن تكون واضحة أمام مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000. |
this matter is not addressed by the international human rights treaties and is within the sole purview of the States parties. | UN | وهذه مسألة لم تتناولها معاهدات حقوق الإنسان الدولية، وتقع في نطاق اختصاص الدول الأطراف وحدها. |
That was a matter that the international community must consider. | UN | وهذه مسألة يجب أن يأخذها المجتمع الدولي في الاعتبار |