"وهذه مسألة" - Translation from Arabic to English

    • this is an issue
        
    • this is a matter
        
    • an issue that
        
    • this is a question
        
    • that issue
        
    • this issue
        
    • which is a matter
        
    • a matter that
        
    • that is a matter
        
    • a matter of
        
    • a matter which
        
    • an issue which
        
    • this matter is
        
    • a question that
        
    • that was a matter
        
    this is an issue that can never be overlooked from the perspective of ensuring security in the Asia-Pacific region, including the Korean peninsula. UN وهذه مسألة لا يمكن التغاضي عنها من أجل كفالة الأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بما في ذلك شبه الجزيرة الكورية.
    this is an issue that may well be reconsidered by the Committee in its further review of its own role and functioning. UN وهذه مسألة من المحتمل جدا أن تعيد اللجنة النظر فيها لدى اضطلاعها بمزيد من الاستعراض للدور الذي تؤديه وﻷدائها الوظيفي.
    this is a matter that the South Africans themselves should resolve. UN وهذه مسألة يتعين على أبناء جنوب أفريقيا أنفسهم أن يحسموها.
    this is a matter of gravely needed resources, but it is more profoundly a matter of setting priorities. UN وهذه مسألة تتعلق بموارد نحتاج اليها حاجة ماسة، إلا أنها أيضا وبصورة أعمق مسألة تحديد لﻷولويات.
    this is a question that will have to be addressed in the development of a space security treaty. UN وهذه مسألة سيتعين معالجتها في سياق وضع معاهدة لأمن الفضاء. الجلسة 5
    that issue had procedural aspects, which also required attention. UN وهذه مسألة لها جوانب إجرائية تتطلب الاهتمام أيضا.
    this is an issue that my delegation raised during the earlier institution-building processes. UN وهذه مسألة أثارها وفدي خلال عمليات بناء المؤسسة السابقة.
    this is an issue that would arise irrespective of whether prosecutions are conducted in national courts or in a new judicial mechanism. UN وهذه مسألة ستُثار بغض النظر عما إذا كانت محاكمتهم ستجري أمام محكمة وطنية أم من خلال آلية قضائية جديدة.
    this is an issue of great importance not only to Ecuador but to all of Latin America and the Caribbean. UN وهذه مسألة تكتسي أهمية بالغة ليس لإكوادور فحسب بل لجميع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا.
    this is an issue that has recently received the close attention of the international community. UN وهذه مسألة تابعها المجتمع الدولي حديثا عن كثب.
    this is a matter of gravely needed resources, but it is more profoundly a matter of setting priorities. UN وهذه مسألة تتعلق بموارد نحتاج اليها حاجة ماسة، إلا أنها أيضا وبصورة أعمق مسألــة تحديــد لﻷولويات.
    this is a matter that is still under consideration, and it is hoped relative legislation will follow soon thereafter. UN وهذه مسألة ما زالت قيد النظر، ومن المأمول أن يصدر لاحقا تشريع ذي صلة في وقت قريب.
    this is a matter of grave concern to Norway and brings me to the issue of State cooperation, without which the Court cannot function. UN وهذه مسألة تثير بالغ القلق لدى النرويج وتنتقل بي إلى مسألة تعاون الدول، وبدونه لا تستطيع المحكمة العمل.
    this is a question that we must ponder together, and we must come to a general understanding on what ought to be our collective response to these situations. UN وهذه مسألة يجب أن نفكر فيها سويا ولا بد أن تصل إلى فهم عام لما يجب أن يكون استجابتنا الجماعية لهذه الأوضاع.
    South Africa would raise that issue again when the Group of Governmental Experts resumed its work in 2003. UN وهذه مسألة سوف تثيرها جنوب أفريقيا مجدداً عندما يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2003.
    this issue requires the international community's particular attention. UN وهذه مسألة تسترعي اهتماماً خاصاً من لدن المجتمع الدولي.
    French-speaking countries have engaged in dialogue on improving governance and corporate social responsibility, which is a matter to which both States and other parties should give high priority. UN وقد انخرطت البلدان الناطقة بالفرنسية في حوار بشأن تحسين الحوكمة والمسؤولية الاجتماعية للشركات، وهذه مسألة ينبغي أن توليها الدول والأطراف الأخرى على السواء أولوية عالية.
    that is a matter of justice, but it is also a necessity for the development of our continent. UN وهذه مسألة تتعلق بالعدالة، ولكنها أيضا من ضرورات التنمية في قارتنا.
    this is a matter which the Security Council continues to follow with the closest of interest. UN وهذه مسألة لا يزال مجلس الأمن يتابعها عن كثب باهتمام كبير.
    this is an issue which should be clear before the 2000 Review Conference. UN وهذه مسألة يجب أن تكون واضحة أمام مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    this matter is not addressed by the international human rights treaties and is within the sole purview of the States parties. UN وهذه مسألة لم تتناولها معاهدات حقوق الإنسان الدولية، وتقع في نطاق اختصاص الدول الأطراف وحدها.
    That was a matter that the international community must consider. UN وهذه مسألة يجب أن يأخذها المجتمع الدولي في الاعتبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more