"وهذه هي الحالة" - Translation from Arabic to English

    • this is the case
        
    • that is the case
        
    • this was the situation
        
    • this is the situation
        
    • such is the situation
        
    this is the case in every country, both developed and developing. UN وهذه هي الحالة في كل بلد، المتقدم والنامي معاً.
    this is the case especially when land tenure is unclear and governance is weak. UN وهذه هي الحالة بشكل خاص عندما تكون مسألة حيازة الأراضي غير واضحة وتكون الحوكمة ضعيفة.
    this is the case, for instance, if the main person passes away. UN وهذه هي الحالة عند وفاة الشخص الأساسي، على سبيل المثال.
    this is the case for Costa Rica, Brazil and Botswana, which has one of the most developed social service systems in Africa. UN وهذه هي الحالة في كوستاريكا والبرازيل، وبوتسوانا. ولدى بوتسوانا أكثر النظم تطوراً للخدمات الاجتماعية في أفريقيا.
    that is the case of the destruction of sites in Chamaa, Khiyam, Tibnin, and Bent J'Beil. UN وهذه هي الحالة فيما يتعلق بتدمير المواقع الموجودة في شمعة والخيام وتبنين وبنت جبيل.
    The hearing of every case is conducted as guided by these instruments and this was the situation in Mr. Sobhraj's case. UN وتجري جلسات الاستماع لكل قضية بالاسترشاد بهذه الصكوك، وهذه هي الحالة في قضية السيد صوبهراج.
    this is the case in the area of trade, for example. UN وهذه هي الحالة في مجال التجارة على سبيل المثال.
    this is the case despite the fact that the problems of fishery management are widely recognized and in spite of the adoption of the 1995 Fish Stocks Agreement and the Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN وهذه هي الحالة بالرغم من حقيقة أن مشاكل إدارة مصائد اﻷسماك جرى التعرف عليها على نطاق واسع وبالرغم من اعتماد اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥ ومدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    this is the case for the signing of a treaty on fissile material. UN وهذه هي الحالة بالنسبة للتوقيع على معاهدة بشأن المواد الانشطارية.
    this is the case in Asia, Africa, Europe, Latin America and the Middle East. UN وهذه هي الحالة في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط.
    this is the case in China, under the Electronic Signatures Law of 2005. UN وهذه هي الحالة في الصين، بمقتضى قانون التوقيعات الإلكترونية الصادر عام 2005.
    this is the case even if the precise cause of death and the persons responsible cannot be identified. UN وهذه هي الحالة حتى لو لم يمكن التعرف على السبب المحدد للوفاة وعلى المسؤولين عنها.
    this is the case in Côte d'Ivoire with the creation of an international working group. UN وهذه هي الحالة في كوت ديفوار بعد إنشاء فريق عامل دولي.
    this is the case under the rules established by the administrative authorities, and those rules are incompatible with article 6 of the Convention. UN وهذه هي الحالة التي تتم بموجب القواعد التي أرستها السلطات الإدارية وتلك القواعد لا تتفق مع المادة 6 من الاتفاقية.
    this is the case of the African Union, which is responsible for dealing with the serious problems relating to peace, security and development in Africa. UN وهذه هي الحالة بالنسبة للاتحاد الأفريقي، المسؤول عن التصدي للمشاكل الجادة المتصلة بالسلام والأمن والتنمية في أفريقيا.
    this is the case of cultural rights, which are disseminated in numerous international and regional instruments dealing with human rights in general or minorities or indigenous peoples' rights. UN وهذه هي الحالة بالنسبة إلى الحقوق الثقافية المنتشرة في عدد كبير من الصكوك الدولية والإقليمية المتعلّقة بحقوق الإنسان بصورة عامة أو بحقوق الأقليّات أو الشعوب الأصليّة.
    this is the case in New Brunswick, Canada. UN وهذه هي الحالة في نيو برونزويك، بكندا.
    this is the case in particular when a State or an international organization formulates several unilateral statements in respect of a single treaty and designates some of them as reservations and others as interpretative declarations. UN وهذه هي الحالة بوجه خاص عندما تقوم دولة أو منظمة دولية بإصدار عدة إعلانات انفرادية فيما يتعلق بمعاهدة واحدة وتسمى بعض هذه الإعلانات تحفظات والبعض الآخر إعلانات تفسيرية.
    this is the case in particular when a State or an international organization formulates several unilateral statements in respect of a single treaty and designates some of them as reservations and others as interpretative declarations. UN وهذه هي الحالة بوجه خاص عندما تقوم دولة أو منظمة دولية بصوغ عدة إعلانات انفرادية فيما يتعلق بمعاهدة واحدة وتسمى بعض هذه الإعلانات تحفظات والبعض الآخر إعلانات تفسيرية.
    that is the case in the abduction of Manuel Eufrasio Lorenzana. UN وهذه هي الحالة فيما يتصل باختطاف مانويل أوفراسيو لورنزانا.
    The hearing of every case is conducted as guided by these instruments and this was the situation in Mr. Sobhraj's case. UN وتجري جلسات سماع كل قضية بالاسترشاد بهذه الصكوك، وهذه هي الحالة في قضية السيد صوبهراج.
    this is the situation at present as far as Eritrea's disposition for peace is concerned. UN وهذه هي الحالة السائدة في الوقت الحالي فيما يتصل بميول إريتريا المتعلقة بالسلام.
    such is the situation in the district of Ituri, where aircraft movements occur without any inter-centre flight coordination and without local control owing to the lack of resources of Régie des voies aériennes (RVA). UN وهذه هي الحالة التي نجدها في مقاطعة الإيتوري حيث تتنقل طائرات دون تنسيق لرحلاتها بين المراكز من دون أن تخضع لمراقبة محلية، نظراً لعدم توافر وسائل وكالة الخطوط الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more