"وهمية" - Arabic English dictionary

    "وهمية" - Translation from Arabic to English

    • fake
        
    • fictitious
        
    • bogus
        
    • dummy
        
    • shell
        
    • illusory
        
    • false
        
    • mock
        
    • imaginary
        
    • phantom
        
    • front
        
    • delusional
        
    • non-existent
        
    • mock-up
        
    • fictional
        
    In a country office, fake bids were submitted for the procurement process. UN في أحد المكاتب القطرية، قدمت عروض وهمية من أجل عملية الشراء.
    Guys, lying about having a fake church is probably immoral. Open Subtitles الرجال، والكذب عن وجود كنيسة وهمية وربما غير أخلاقية.
    It's a fake tryout for a cereal commercial, not Dance Moms. Open Subtitles إنها تجربة وهمية للحبوب الغذائية. و ليس برنامج رقص الامهات.
    The AttorneyGeneral also indicated that fictitious complaints were also brought against the police in order to receive financial compensation from the State. UN وذكر النائب العام كذلك أنه ترفع شكاوى وهمية أيضاً ضد أفراد الشرطة من أجل الحصول على تعويض مالي من الدولة.
    In order to catch a guy like that, you've got to get him in the process of making or moving bogus cash. Open Subtitles من أجل اللحاق رجل من هذا القبيل، كنت قد حصلت على للحصول عليه في عملية صنع أو نقل النقدية وهمية.
    Big checks to dummy corporations and vendors for investment costs. Open Subtitles شيكات ضخمة لشركات وهمية ووجود بائعين لأجل تكلفة الإستثمار
    He receives a payment from an untraceable shell corporation. Open Subtitles استلم دفعة من شركة وهمية غير قابلة للتعقب.
    Okay, let's see who this fake witch really is. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى الذين هذه الساحرة وهمية حقا‎.
    Had to fake his death to cover it up. Open Subtitles قال قصة وهمية عن وفاته للتغطية على الحقيقة.
    I made a knock-out gas, I made a fake bomb. Open Subtitles أنا قدمت الغاز خروج المغلوب، أنا جعلت قنبلة وهمية.
    The Social Security number on these documents-- it's fake. Open Subtitles رقم الضمان الاجتماعي على هذه المستندات أنها وهمية
    And you know, it's impossible to fake one's voice. Open Subtitles وكما تعلمون، فإنه من المستحيل لصوت واحد وهمية.
    Except, due to heightened airport security, fake identities aren't reliable, so we need to find actual people who are preferably... Open Subtitles باستثناء، ونظرا لأمن المطار المشدد هويات وهمية لا يمكن الاعتماد عليها لذلك نحن بحاجة للعثور على أشخاص حقيقيه
    I'm not gonna make a fake appointment with a psychiatrist. Open Subtitles أنا لا تجعلوا ستعمل موعد وهمية مع طبيب نفساني.
    Is it true the you're a fake couple set up by your managers just to help your career? Open Subtitles هل صحيح أن كنت زوجين وهمية اقامة من قبل مديري الخاص بك فقط لمساعدة حياتك المهنية؟
    This camera says that interview girl is not fictitious. Open Subtitles تقول هذه الكاميرا انّ فتاة المقابلة ليست وهمية
    Prohibited exports are disposed of as recycling material or under cover of bogus development projects. UN إذ يجري تصريف نفايات محظورة التصدير في شكل مواد مخصصة لإعادة التدوير أو عن طريق مشاريع إنمائية وهمية.
    Because we got to look like we're going fishing, dummy. Open Subtitles لأننا حصلنا أن ننظر وكأننا ذاهبون صيد الأسماك، وهمية.
    But the accounts would be coded, moved through shell corporations. Open Subtitles لكن الحسابات ستكون مشفرة وتنقل من خلال شركات وهمية
    And there were those who said there were immutable laws of the cosmos and all change was illusory. Open Subtitles وكان هناك أولئك الذين يقولون إنه لا توجد قوانين ثابتة للكون وكان كل شيء تغير وهمية.
    This includes the frequent changing of identities, either by working through new front companies, or by using false names. UN ويشمل ذلك كثرة تغيير الهوية، إما بالعمل من خلال شركات جديدة تستخدم كواجهة، أو باستخدام أسماء وهمية.
    Gene's all dressed up for the school-wide mock trial. Open Subtitles جين كل يرتدون للمحاكمة وهمية على مستوى المدرسة.
    And he's predicting all these imaginary problems that'll come to Scorpion from me and Happy being together. Open Subtitles وانه توقع كل هذه المشاكل وهمية التي سوف تأتي إلى العقرب مني وسعيد يجري معا.
    Some scoffed it would be a phantom government-in-exile, lacking legitimacy and resources. UN وسخر البعض منها قائلين أنها ستكون حكومة وهمية في المنفى تفتقر إلى الشرعية والموارد.
    Well, then she's completely delusional, because there is no way you can go back to normal after something like this. Open Subtitles حسنا، ثم أنها وهمية تماما، لأنه لا يوجد طريقة يمكنك العودة إلى وضعها الطبيعي بعد شيء من هذا القبيل.
    We demand that countries stop local initiatives in forests and jungles that are based on market mechanisms and offer non-existent and conditional results. UN إننا نطالب الدول بوقف المبادرات المحلية التي تتخذها بشأن الغابات والأحراج القائمة على آليات السوق والتي تدعي تحقيق نتائج وهمية ومشروطة.
    It's a mock-up that I made because no one took photos that day. Open Subtitles انها وهمية المتابعة التي أدليت به لأنه لا يوجد واحد التقط صورا في ذلك اليوم
    Ethiopia: fictional allegations as a backdoor to the peace process? UN إثيوبيا: مزاعم وهمية كباب خلفي لعملية السلام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more