(iii) there are some improvements in terms of gender equity; | UN | `3` وهناك بعض التحسينات من حيث المساواة بين الجنسين؛ |
(v) there are some significant achievements in terms of reduction in disease, notably in relation to measles and HIV prevalence; | UN | `5` وهناك بعض الإنجازات الكبيرة من حيث تخفيض المرض، خاصة فيما يتعلق بالحصبة والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛ |
While there are some exceptions to this prohibition, the activities concerned must not be harmful, prejudicial or dangerous for the child. | UN | وهناك بعض الاستثناءات من هذا الحظر، ولكن يتعين ألا تكون هذه اﻷعمال مضرة أو مؤذية أو خطيرة بالنسبة للطفل. |
there is some evidence in practice to found that position. | UN | وهناك بعض الأدلة في الممارسة العملية تبرر هذا الموقف. |
there is some evidence that the United Nations needs to devote more resources to coordination. | UN | وهناك بعض الدلائل على أن الأمم المتحدة تحتاج إلى تخصيص المزيد من الموارد لأغراض التنسيق. |
some of the reports contain almost no financial information. | UN | وهناك بعض التقارير التي لا تعطي بيانات مالية. |
there are some methodological problems with this study, but its findings clearly point to the need for more research in this area. | UN | وهناك بعض المشاكل المنهجية في هذه الدراسة، لكن نتائجها تشير بوضوح إلى الحاجة إلى مزيد من البحث في هذا المجال. |
While there are some exceptions to this prohibition, the activities concerned must not be harmful, prejudicial or dangerous for the child. | UN | وهناك بعض الاستثناءات من هذا الحظر، ولكن يتعين ألا تكون هذه الأعمال مضرة أو مؤذية أو خطيرة بالنسبة للطفل. |
there are some problems in improving the health status of women. | UN | وهناك بعض المشاكل التي تعترض طريق تحسين الوضع الصحي للمرأة. |
In our organization, there are some rules that everyone must follow. | Open Subtitles | في منظمتنا، وهناك بعض القواعد التي يجب على الجميع اتباعه. |
Yeah, well, there are some benefits To having an in-House producer. | Open Subtitles | أجل، وهناك بعض الفوائد من وجود منتجة تعمل في المنزل |
there are some very recent ones, which we still remember, and others that remain painfully topical. | UN | وهناك بعض الأمثلة الحديثة جدا التي ما زلنا نتذكرها وأخرى لا تزال من قضايا الساعة بشكل مؤلم. |
there are some indications that global oil consumption growth has slowed since 2006, with a decline in oil consumption in the countries of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) while Chinese consumption has risen. | UN | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على تراجع الزيادة العالمية لاستهلاك النفط منذ عام 2006، حيث انخفض استهلاكه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بينما زاد استهلاكه في الصين. |
And there is some evidence that decentralization can strengthen stewardship, such as in Kenya and Uganda. | UN | وهناك بعض الأدلة التي تفيد بأن اللامركزية يمكن أن تعزز الإدارة الإشرافية، كما هو الحال في كينيا وأوغندا. |
there is some debate over what factors constitute relevant structural barriers. | UN | وهناك بعض الجدل حول العوامل التي تشكل حواجز هيكلية ذات صلة. |
there is some disagreement in judicial opinion over the date until which the continuous nationality of the claim is required. | UN | وهناك بعض الخلاف في الآراء القضائية حول التاريخ الذي يُشترط أن تكون الجنسية قد استمرت لغايته. |
Some countries are on the right path to achieve at least some of the MDGs by the 2015 deadline. | UN | وهناك بعض البلدان التي تمضي على الطريق الصحيح لتحقيق بعض تلك الأهداف على أقل تقدير بحلول الموعد النهائي وهو عام 2015. |
Yeah, get me some water and there's some pills in the... | Open Subtitles | نعم أحضر لي بعض الماء وهناك بعض الأدوية في .. |
there was some hesitation about resorting to tested and practical methods. | UN | وهناك بعض التردد في اللجوء إلى الأساليب غير المختبرة والعملية. |
There are problems that the market can solve and some it cannot. | UN | وهناك بعض المشاكل التي يمكن للسوق حلها، والبعض الآخر الذي يستعصي حله بهذه الطريقة. |
there were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. | UN | وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
there are a few exemptions to the ban but these are restricted in scope and operate for a limited time. | UN | وهناك بعض الاستثناءات القليلة من ذلك إلا أنها محدودة من حيث النطاق، وتعمل لفترة زمنية محددة. |
there have been some interesting thoughts on how to deal with breakout. | UN | وهناك بعض الأفكار المثيرة للاهتمام حول طريقة التعامل مع الخروج عن الاتفاقات. |
Some successes had been noted, and there had been some improvement in the security situation. | UN | ولوحظ إحراز بعض النجاح، وهناك بعض التحسن في حالة اﻷمن. |
and there's a few names which get mentioned around the right time. | Open Subtitles | وهناك بعض الأسماء التي ذكرت حول ذلك الوقت |
Um, I looked through the schedule and there are a couple big votes coming up. | Open Subtitles | لقد نظرت في جدول العمل وهناك بعض الأصوات الكبرى قادمة |