"وهناك عدد كبير من" - Translation from Arabic to English

    • a large number of
        
    • a significant number of
        
    • a considerable number of
        
    • there are many
        
    • a great number of
        
    • a good number of
        
    • a substantial number of
        
    a large number of these traders are from Mali or Gambia. UN وهناك عدد كبير من هؤلاء التجار من مالي أو غامبيا.
    a large number of projects now in their implementation phase demand full-time oversight. UN وهناك عدد كبير من المشاريع الموجودة حاليا في مرحلة التنفيذ يسلتزم الرقابة بشكل دائم.
    a large number of people are suffering from disease and living with unmet health needs. UN وهناك عدد كبير من الناس الذين يعانون من الأمراض ويعيشون بدون أن تتم تلبية احتياجاتهم الصحية.
    There exists a significant number of bilateral treaties dealing with matters of mutual assistance. UN وهناك عدد كبير من المعاهدات الثنائية التي تتناول المسائل المتصلة بتبادل المساعدة.
    a considerable number of girls under the age of 16 years are married under customary law. UN وهناك عدد كبير من الفتيات دون سن 16 سنة متزوجات وفقاً للقانون العرفي.
    there are many women lawyers, magistrates and judges in Pakistan. UN وهناك عدد كبير من النساء في وظائف المحاميات وقضاة الصلح والقضاة.
    a large number of countries will have internal governance issues to deal with as well. UN وهناك عدد كبير من البلدان لديه مسائل داخلية تتعلق بالإدارة ينبغي معالجتها أيضا.
    There are a large number of such groups in Australia and many operate as lobby groups, putting forward submissions to governments on matters of particular concern. UN وهناك عدد كبير من هذه الجماعات في أستراليا وكثير منها يعمل بوصفه جماعات ضغط تقدم مقترحات إلى الحكومات بشأن مسائل ذات أهمية خاصة.
    a large number of countries strongly support the development of peaceful uses for nuclear energy. UN وهناك عدد كبير من البلدان التي تؤيد بقوة تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    a large number of children work in artisanal and small-scale mining. UN وهناك عدد كبير من الأطفال يعملون في مجال التعدين الحرفي الضيق النطاق.
    a large number of those countries still require special institutional mechanisms to stabilize their commodity prices or their fluctuating export earnings. UN وهناك عدد كبير من تلك الدول ما زال يحتاج إلى آليات مؤسسية خاصة لتثبيت أسعار سلعه الأساسية أو تقلب حصائله من الصادرات.
    a large number of religious institutions issue publications that are officially registered in the Cuban Publication Institute (Instituto Cubano del Libro). UN وهناك عدد كبير من المؤسسات الدينية تصدر منشورات خاصة بها مسجلة في المعهد الكوبي للمنشورات.
    a large number of rural workingwomen do not even have basic civil documents, such as an identity card or Personal Registration Number (CPF). UN وهناك عدد كبير من العاملات الريفيات اللاتي ليست لديهن وثائق مدنية أساسية، مثل بطاقة الهوية أو رقم التسجيل الشخصي.
    a large number of delegations welcomed the existing cooperation on the local level between Governments and civil society on development issues. UN وهناك عدد كبير من الوفود رحبت بالتعاون القائم على المستوى المحلي بين الحكومات والمجتمع المدني بشأن قضايا التنمية.
    a large number of additional institutions have shown strong interest in delivering the course as part of their programmes. UN وهناك عدد كبير من المؤسسات الإضافية التي أبدت اهتماماً شديداً بإقامة الدورة كجزء من برامجها.
    a significant number of our partner countries, notably in Africa, fall into the category of LDCs. UN وهناك عدد كبير من البلدان الشريكة، وخصوصا في أفريقيا، تندرج في فئة أقل البلدان نموا.
    a significant number of substantive technical staff is also involved in the implementation of several UNIDO programmes and projects in the continent. UN وهناك عدد كبير من الموظفين الفنيين الأساسيين يشاركون أيضا في تنفيذ عدة برامج ومشاريع لليونيدو في القارة.
    There are a considerable number of organs and bodies related to ICT in the United Nations system. UN وهناك عدد كبير من الأجهزة والهيئات ذات الصلة بتلك التكنولوجيات في منظومة الأمم المتحدة.
    a considerable number of weapons also remain in the hands of the civilian population. UN وهناك عدد كبير من الأسلحة لا يزال بأيدي السكان المدنيين.
    there are many things that fuel low self-esteem, such as the following: UN وهناك عدد كبير من العوامل التي تؤدي إلى تفاقم تدني احترام الذات، من بينها ما يلي:
    There are a great number of churches and other places of worship in Aruba. UN وهناك عدد كبير من الكنائس وأماكن العبادة اﻷخرى في أروبا.
    a good number of vehicles are of old vintage and have gone beyond their useful life. UN وهناك عدد كبير من المركبات القديمة التي تجاوزت مدة صلاحيتها.
    a substantial number of countries have ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and more are following every month. UN وهناك عدد كبير من الدول صادق على معاهدة الحظر الشامل، ويتزايد عدد الدول التي تقتفــي أثرهــا كل شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more