"وهناك مبادرات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other initiatives
        
    • further initiatives are
        
    other initiatives are also being piloted to help to overcome barriers to more coherent and integrated risk management. UN وهناك مبادرات أخرى تجري تجربتها للتغلب على الحواجز التي تعترض إدارة المخاطر إدارة أكثر اتساقا وتكاملا.
    other initiatives aimed to promote gender equality in education, health, social services, as well as in terms of career advancement and retirement. UN وهناك مبادرات أخرى ترمي إلى المساواة بين الجنسين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية وكذلك فيما يتعلق بالترقي الوظيفي والتقاعد.
    other initiatives such as the World Programme of Action concerning Disabled Persons are also welcome. UN وهناك مبادرات أخرى محل ترحيب أيضا من قبيل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    3. other initiatives include the Millennium Development Goals (MDGs), the Poverty Reduction Strategies (PRSs), and other specific sectoral frameworks. UN 3 - وهناك مبادرات أخرى تشمل الأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجيات الحد من الفقر، وأطرا قطاعية محددة أخرى.
    further initiatives are still in the preparatory stages. UN وهناك مبادرات أخرى لا تزال في المراحل التحضيرية.
    other initiatives have been suggested by the President of the General Assembly on more than one occasion. UN وهناك مبادرات أخرى اقترحها رئيس الجمعية العامة في أكثر من مناسبة.
    other initiatives involved student participation in the running of schools and the creation of human rights and citizenship clubs in secondary schools, in partnership with NGOs. UN وهناك مبادرات أخرى تتضمن مشاركة الطلبة في تسيير العمل بالمدارس, وإنشاء نواد لحقوق الإنسان والمواطنة في المدارس الثانوية، بشراكة مع المنظمات غير الحكومية.
    other initiatives included encouraging Ghanaians to invest in viable business ventures. UN وهناك مبادرات أخرى مشمولة تشجع الغانيين على الاستثمار في المشاريع التجارية الناشطة.
    Many other initiatives existed or were being developed to promote the use of green technologies, some under the auspices of the United Nations. UN وهناك مبادرات أخرى كثيرة قائمة أو يجري وضعها لتعزيز استخدام التكنولوجيات الخضراء، وبعضها برعاية الأمم المتحدة.
    other initiatives have been launched by the donor community, in collaboration with the Government, in an effort to improve the prison situation. UN وهناك مبادرات أخرى شرع في تنفيذها مجتمع الجهات المانحة بالتعاون مع الحكومة، وذلك في محاولة لتحسين الحالة في السجون.
    other initiatives to increase awareness on reproductive health among youth include the Scouts Programme and training on reproductive health counselling for matrons of school boarding facilities. UN وهناك مبادرات أخرى لزيادة الوعي بالصحة الإنجابية لدى الشباب تتضمن برنامجا للكشافة والتدريب على الإرشاد في مجال الصحة الإنجابية للمشرفات على مرافق المدارس الداخلية.
    other initiatives included the establishment of an Islamic satellite channel and the provision of human, material and technical support to the Islamic States Broadcasting Organization and the International Islamic News Agency. UN وهناك مبادرات أخرى تشمل إنشاء قناة تلفزيونية فضائية إسلامية وتقديم الدعم البشري والمادي والتقني لهيئة إذاعة الدول الإسلامية ووكالة الأنباء الإسلامية الدولية.
    There are also other initiatives in this regard, which have taken place at five levels: Government, Parliament, Judiciary, and political parties, and civil society organizations. UN وهناك مبادرات أخرى أيضا في هذا المجال. وقد حدثت هذه المبادرات على خمسة مستويات: الحكومة والبرلمان والهيئة القضائية والأحزاب السياسية وهيئات المجتمع المدني.
    other initiatives, such as the one on poverty eradication in Africa and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, were positive, but would bring only temporary assistance to the countries concerned. UN وهناك مبادرات أخرى تتسم باﻹيجابية مثل المبادرة المتعلقة بالقضاء على الفقر في افريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في إفريقيا في التسعينات، ولكنها ستجلب مساعدة مؤقتة فقط للبلدان المعنية.
    other initiatives provided gainful employment to the urban unemployed or underemployed through self-employment ventures or provided wage employment. UN وهناك مبادرات أخرى وفَّرت وظائف مجزية للعاطلين الحضريين أو للعمالة الناقصة عن طريق مشاريع العمل الخاص أو توفير العمالة بأجر.
    86. other initiatives provide promising models for improving monitoring and evaluation in the rule of law area. UN 86 - وهناك مبادرات أخرى تقدم نماذج مشجعة لتحسين عمليات الرصد والتقييم في مجال سيادة القانون.
    other initiatives, such as the Code of Good Practice for Setting Social or Environmental Standards by the International Social and Environmental Accreditation and Labeling (ISEAL) Alliance, are also helpful in this regard. UN وهناك مبادرات أخرى مفيدة أيضاً في هذا الصدد مثل مدونة القواعد الدولية للممارسات السلمية في وضع المعايير الاجتماعية والبيئية، والتحالف الدولي المعني بإصدار شهادات الاعتماد ووضع العلامات الاجتماعية والبيئية.
    (iv) other initiatives currently under way in the Organization, such as a plan to move towards a bieanniual budget cycle and the roll-out of the MSRP to the Field, will, once implemented, further support the implementation of results-based management in UNHCR. . UN `4` وهناك مبادرات أخرى يجري إعدادها حالياً بالمنظمة، مثل خطة للتحرك نحو تطبيق دورة للميزانية من سنتين، وتنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في الميدان، وستقدم، عند تنفيذها، المزيد من الدعم لتنفيذ الإدارة على أساس النتائج في المفوضية.
    659. other initiatives looked more generally at the division of work within households. UN 659- وهناك مبادرات أخرى تُعنى بشكل أعم بتقسيم العمل داخل الأسر المعيشية.
    further initiatives are still in the preparatory stages. UN وهناك مبادرات أخرى لا تزال في المراحل التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more