"وهناك مشاريع" - Translation from Arabic to English

    • projects are
        
    • projects were
        
    • projects have
        
    • there are projects
        
    Several projects are pending at present to prevent drug use and to alleviate its harmful effects. 1.3. UN وهناك مشاريع عديدة قيد النظر في الوقت الحالي لمنع تعاطي المخدرات والتخفيف من آثارها الضارة.
    Many of the Committee's development projects are closely aligned with the MDGs. UN وهناك مشاريع إنمائية عديدة للجنة تتماشى على نحو وثيق مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Similar projects are carried out directly by mayors' offices, with support from the Governments of Denmark, the Netherlands and Spain. UN وهناك مشاريع مماثلة تنفذها مكاتب رؤساء البلديات مباشرة بدعم من حكومات أسبانيا والدانمرك وهولندا.
    Other projects were under way in Brazil, Chile, Honduras, India, Mexico, Latvia, Lebanon, Senegal and Viet Nam. UN وهناك مشاريع أخرى قيد الإنجاز في البرازيل وشيلي وهندوراس والهند والمكسيك ولاتفيا ولبنان والسنغال وفيتنام.
    Other projects have been in operation in Burundi, and Burkina Faso in the field of e-Health and e-Learning. UN وهناك مشاريع أخرى عاملة في كل من بوروندي وبوركينا فاسو في ميدان الصحة الإلكترونية والتعلّم الإلكتروني.
    there are projects with resources from international cooperation throughout the country: National Reproductive Health project, Health Sector Reform project, and Maternal and Neonatal Health project. UN وهناك مشاريع ذات موارد من التعاون الدولي في البلد بأسره: المشروع الوطني للصحة الإنجابية، ومشروع إصلاح قطاع الصحة، ومشروع صحة الأم والمولود.
    Other Marrakech projects are providing housing to low-income people and restoring historic sites in Marrakech. UN وهناك مشاريع أخرى في مراكش تقوم بتوفير اﻹسكان لذوي الدخل المنخفض، وبإصلاح المواقع التاريخية في المدينة.
    Various research projects are under way in order to find out whether such studies give an appropriate picture of what is to be considered essential consumption. UN وهناك مشاريع بحث مختلفة قيد الإعداد بغية التعرف على ما إذا كانت مثل هذه الدراسات تعطي صورة مناسبة لما ينبغي اعتباره استهلاكاً أساسياً.
    Various projects are targeted at overcoming this gender segregation in the labour market. UN وهناك مشاريع مختلفة تستهدف التغلب على هذا الفصل المتعلق بنوع الجنس والقائم في سوق العمالة.
    Returns projects are ongoing in 17 municipalities and planned in 6 more. UN وهناك مشاريع جارية لعمليات العودة في 17 بلدية، ويخطط لمشاريع في ستة بلديات أخرى.
    Large-scale regeneration projects are underway in Ballymun and Limerick. UN وهناك مشاريع تحديث واسعة النطاق تجري حالياً في باليمون وليميريك.
    Other projects are awaiting financial approval. UN وهناك مشاريع أخرى بانتظار الموافقة المالية.
    Other projects are awaiting financial approval. UN وهناك مشاريع أخرى في انتظار الموافقة المالية.
    Similar projects are being developed for Egypt, Mexico and Nigeria. UN وهناك مشاريع أخرى مماثلة يجري إعدادها في مصر والمكسيك ونيجيريا.
    Additional drug control projects are being implemented by agencies of the system with funds from sources other than UNDCP. UN وهناك مشاريع أخرى لمراقبة المخدرات تقوم بتنفيذها وكالات المنظومة بتمويل من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    69. Other projects are oriented to the institutional strengthening of Governments, agencies and subregional organizations which participate in the management of the Special Plan. UN ٦٩ - وهناك مشاريع أخرى موجهة ﻷغراض التعزيز المؤسسي فيما يتعلق بالحكومات والوكالات والمنظمات دون اﻹقليمية، التي تشترك في إدارة الخطة العامة.
    Pilot projects are under way to make relevant global and operational data more easily available to humanitarian decision makers. UN وهناك مشاريع نموذجية جارية لجعل البيانات العالمية والتشغيلية الملائمة متاحة بسهولة أكبر لصناع القرار في مجال العمل الإنساني.
    In Africa, two projects are currently being implemented, one in the Mediterranean region with the participation of 3 African countries, and one in the southern Africa region with the participation of 11 countries, and others are planned. UN وفي أفريقيا، يجري حاليا تنفيذ مشروعين، أحدهما في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط بمشاركة ٣ بلدان أفريقية، واﻵخر في منطقة الجنوب اﻷفريقي بمشاركة ١١ بلدا، وهناك مشاريع أخرى يعتزم تنفيذها.
    90. Other projects were geared towards the promotion of women’s human rights. UN ٩٠ - وهناك مشاريع أخرى تستهدف تعزيز حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة.
    Other projects were financed by several local funding agencies, the private sector and the Government. UN وهناك مشاريع أخرى مُوﱢلت عن طريق بضع وكالات تمويل محلية والقطاع الخاص والحكومة.
    Many of the projects were aimed at benefiting the thousands of returnees employed by the Palestinian Authority, including the police force and their families, as well as the environmental health infrastructure. UN وهناك مشاريع كثيرة تستهدف إفادة آلاف العائدين العاملين في السلطة الفلسطينية، بمن فيهم أفراد قوة الشرطة وأسرهم والهياكل اﻷساسية للصحة البيئية.
    projects have been recently completed in Mauritius, the Federated States of Micronesia, Seychelles, St. Lucia and Solomon Islands, and others are under implementation in Fiji, Marshall Islands and Papua New Guinea. UN وجرى في الآونة الأخيرة إتمام مشاريع داخل موريشيوس، وولايات ميكرونيزيا الاتحادية وسيشيل وسانت هيلانة وجزر سليمان، وهناك مشاريع أخرى يجري تنفيذها في فيجي وجزر مارشال وبابوا غينيا الجديدة.
    there are projects on youth employment in a number of countries in Latin America -- Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Honduras, Mexico, Peru and the Dominican Republic -- that are being funded by the Spanish Employers' Association, private sector companies and the Spanish Government. UN وهناك مشاريع تعنى بتشغيل الشباب في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية - الأرجنتين والبرازيل وشيلي وكولومبيا وهندوراس والمكسيك وبيرو والجمهورية الدومينيكية - تقوم بتمويلها الرابطة الإسبانية لأصحاب العمل وشركات من القطاع الخاص إضافة إلى الحكومة الإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more