"وهولندا على" - Translation from Arabic to English

    • and the Netherlands for
        
    • and the Netherlands to
        
    • of the Netherlands for
        
    • the Netherlands is
        
    We would like also express our heartfelt thanks to Sweden, Portugal and the Netherlands for fulfilling their commitments in a timely manner. UN ونود أن نعرب عن شكرنا الصادق للسويد والبرتغال وهولندا على وفائها بالتزاماتها في الوقت المناسب.
    I would also like to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing the meeting of scientific experts on the topic which is our focus today. UN وبودي أيضاً أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماع الخبراء حول الموضوع الذي نركّز عليه اليوم.
    In this regard, we commend the Governments of Sweden, Norway, Denmark and the Netherlands for achieving the 0.7 per cent of gross national product goal set for Official Development Assistance, a goal not achieved by many other industrial countries. UN وفي هذا الصدد نود أن نشيد بحكومات كل من السويد والنرويج والدانمرك وهولندا على تحقيقها نسبـة ٠,٧ فــي المائــة مــن المساعــدات اﻹنمائيــة الرسمية، وهو أمر لم تف به كثير من البلدان الصناعية اﻷخرى.
    Recently they had forced the Dutch organizers of an exhibition celebrating 400 years of relations between Morocco and the Netherlands to modify their catalogue to reflect Morocco's version of a map of the area. UN وفي الآونة الأخيرة، أرغمت المنظمين الهولنديين لمعرض يحتفل بمرور 400 عاما على العلاقات بين المغرب وهولندا على تعديل كتالوجهم ليعكس النسخة المغربية لخريطة المنطقة.
    My delegation would like to take this opportunity to thank the Permanent Representative of Angola for his stewardship of the Peacebuilding Commission as well as the Permanent Representatives of Norway and of the Netherlands for their leadership in the country-specific configurations of the Commission. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم لأنغولا على قيادته للجنة بناء السلام، فضلا عن الممثلَين الدائمَين للنرويج وهولندا على قيادتهما في تشكيلات اللجنة المخصصة لبلد محدد.
    Let me also thank the delegations of Germany and the Netherlands for their energetic efforts and dedication to create positive impact for the advancement of today's topic. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على جهودهما الجبارة وتفانيهما من أجل إحداث تأثير إيجابي للمضي قدماً في موضوع اليوم.
    I wish to thank the delegations of Germany and the Netherlands for organizing a meeting of FMCT scientific experts here in Geneva earlier this week. UN وبودي أن أشكر وفدي ألمانيا وهولندا على تنظيمهما لاجتماع الخبراء العلميين المعنيين بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية هنا بجنيف في وقت سابق هذا الأسبوع.
    In this connection, let me echo your thanks to our colleagues from Germany and the Netherlands for their initiative in organizing a continued focus on some of these elements in complementary technical talks held here in Geneva. UN وبهذا الخصوص، دعوني أكرر عبارات شكرنا لزميلينا من ألمانيا وهولندا على مبادرتهما إلى تنظيم اجتماع ركّز بشكل متواصل على البعض من هذه العناصر في محادثات تقنية تكميلية عقدت هنا بجنيف.
    Lastly, I would like to join others in voicing appreciation to Germany and the Netherlands for hosting the meeting of scientific experts earlier this week. UN وفي الأخير، أود أن أضم صوتي إلى صوت آخرين أعربوا عن تقديرهم لألمانيا وهولندا على استضافتهما اجتماع الخبراء العلميين في وقت سابق من هذا الأسبوع.
    We would also like to congratulate the Permanent Representatives of Norway and the Netherlands for their work as Chairs of the country-specific configurations on Burundi and Sierra Leone respectively. UN ونود كذلك أن نهنئ الممثلين الدائمين للنرويج وهولندا على الأعمال التي اضطلعا بها بوصفهما رئيسي التشكيلين القطريين المخصصين لبوروندي وسيراليون على التوالي.
    She thanked Finland for its additional contributions to adolescent reproductive health and the obstetric fistula initiative; and Canada and the Netherlands for their support to the Fund's work with SWAps. UN وشكرت فنلندا على مساهماتها الإضافية في مجال الصحة الإنجابية لدى المراهقين وفي مبادرة ناسور الولادة؛ كما شكرت كندا وهولندا على دعمهما عمل الصندوق في إطار النهج القطاعية الشاملة.
    He thanked the Governments of Sweden, Norway and the Netherlands for the support they had provided for selected government and UNFPA staff to be trained by the Institute for Health Sector Development on SWAps, based in the United Kingdom. UN وتوجه بالشكر إلى حكومات السويد والنرويج وهولندا على ما قدمته من دعم لتدريب موظفين مختارين للحكومات والصندوق في مجال النهج القطاعية في معهد تطوير القطاع الصحي، الذي يوجد مقره في المملكة المتحدة.
    We commend the Governments of Norway and the Netherlands for organizing the meeting, which outlined the framework and modalities for implementation of the 20/20 initiative. UN ونحن نشيد بحكومتي النرويج وهولندا على تنظيمهما ذلك الاجتماع، الذي وضع إطارا وحدد طرائق لتنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠.
    My delegation would also like to thank the Ambassadors of the Bahamas and the Netherlands for their work as Vice-Chairpersons of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. UN ويود وفدي كذلك أن يتقدم بالشكر لسفيرَيْ جزر البهاما وهولندا على عملهما نائبين لرئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    In this regard, Slovakia welcomed the side events organized by Australia and Japan last year. We also commend Germany and the Netherlands for organizing the FMCT Scientific Experts Meeting of the past two days, which enabled interesting discussions on issues related to a future treaty. UN وبهذا الخصوص، ترحب سلوفاكيا بالأحداث الموازية التي نظمتها أستراليا واليابان في العام الماضي ونشيد أيضاً بألمانيا وهولندا على تنظيم اجتماع الخبراء العلميين المعنيين بوقف إنتاج المواد الانشطارية في اليومين الماضيين، الأمر الذي مكن من إجراء مناقشة مفيدة للمسائل ذات الصلة بإبرام معاهدة في المستقبل.
    First, I want to join others in thanking Germany and the Netherlands for hosting in Geneva, over the last two days, a meeting of scientific experts on technical issues related to a future treaty. UN فأود، أولاً، أن أنضم إلى آخرين في الإعراب عن شكري لألمانيا وهولندا على استضافة اجتماع الخبراء العلميين بشأن المسائل التقنية المتعلقة بأي معاهدة قد تبرم مستقبلاً والذي عُقد في جنيف على مدى اليومين الماضيين.
    (a) The Governments of the Russian Federation and the Netherlands to continue with the implementation of the programme of action; UN )أ( حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا على مواصلة تنفيذ برنامج العمل؛
    (a) The Governments of the Russian Federation and the Netherlands to continue with the implementation of the programme of action; UN )أ( حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا على مواصلة تنفيذ برنامج العمل؛
    (g) The reactions of Germany and the Netherlands to the declaration made by Malaysia upon accession to the 1973 Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, whereby Malaysia made the implementation of article 7 of the Convention subject to its domestic legislation: UN (ز) رد فعل كل من ألمانيا وهولندا على الإعلان الذي أصدرته ماليزيا لدى انضمامها إلى اتفاقية عام 1973 لمنع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، وبموجبه تُخضع تطبيق المادة 7 من الاتفاقية لتشريعاتها الوطنية:
    We are grateful to the Russian Federation and the Kingdom of the Netherlands for initiating the celebration of this centennial and for hosting the expert meetings to consider the themes discussed at the first International Peace Conference, such as disarmament, humanitarian law, the laws of war and the peaceful resolution of disputes. UN ونعرب عن امتناننا للاتحاد الروسي وهولندا على المبادرة بالاحتفال بهذه الذكرى المئوية واستضافة اجتماعات الخبراء للنظر في المواضيع التي نوقشت في مؤتمر السلام العالمي اﻷول، مثل نزع السلاح، والقانون اﻹنساني، وقوانين الحرب وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    the Netherlands is willing to seek support for this approach and work with other Member States towards practical solutions. UN وهولندا على استعداد لكسب التأييد لهذا النهج وللعمل مع الدول اﻷعضاء اﻷخرى ﻹيجاد حلول عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more