"وهويتهم الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • and gender identity
        
    • and identity
        
    States and the international community should express grave concern at acts of violence, discrimination and hate crimes committed against individuals on the grounds of their sexual orientation and gender identity. UN وينبغي أن تعرب الدول والمجتمع الدولي عن بالغ القلق إزاء أعمال العنف والتمييز وجرائم الكراهية المرتكبة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    They advocated the principle of equality for all and firmly believed in the obligation to protect all citizens, regardless of their sexual orientation and gender identity. UN وهي تدعو إلى الأخذ بمبدأ المساواة بين الجميع، وتؤمن إيمانا راسخا بالالتزام بحماية جميع المواطنين، بغض النظر عن ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية.
    The Committee is also concerned about the sexual abuse of children who belong to LGBTI groups because of their sexual orientation and gender identity. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن تعرّض الأطفال المنتمين إلى مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين للإيذاء الجنسي بسبب ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    We call upon States to tackle these challenges by supporting the human rights of everyone, regardless of sexual orientation and gender identity. UN ونحن نهيب بالدول أن تعمل على التصدي لتلك التحديات بدعم تمتع الجميع بحقوق الإنسان، بغض النظر عن ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    The Committee recommends that the State party take measures, in particular awareness-raising, to counter homophobic attitude in educational settings, ensuring that individuals are not discriminated against on the basis of their sexual orientation and identity. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير وعلى وجه الخصوص زيادة الوعي، للتصدي لرهاب المثليين في الأوساط التعليمية، وضمان عدم تعرض الأفراد للتمييز على أساس ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية.
    In many parts of the world, moreover, individuals face discrimination, stigma and violence based on their sexual orientation and gender identity. UN وعلاوة على ذلك فإن الأفراد، في مناطق عديدة من العالم، يواجهون التمييز والوصم والعنف على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    His delegation welcomed the decision of the Human Rights Council to commission a study to document discriminatory legislation and practices as well as acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمقرر الصادر عن لجنة حقوق الإنسان، الذي كلف بإجراء دراسة لتوثيق التشريعات والممارسات التمييزية وكذلك أعمال العنف ضد الأفراد بناء على ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights submitted to the Council a study documenting discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on their sexual orientation and gender identity. UN وقدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى المجلس دراسة توثق القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    10. USI called for condemnation of acts of violence and human rights violations committed against persons because of their sexual orientation and gender identity. UN 10- ودعت مؤسسة " الاتحاد قوة " إلى إدانة أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان المُرتكَبة بحق الأشخاص بسبب توجههم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    UNHCR held an expert round table on asylum seekers and refugees seeking protection on account of their sexual orientation and gender identity, to chart a way forward in enhancing the protection of lesbian, gay, bisexual, transgender or intersex persons fleeing persecution. UN وعقدت المفوضية اجتماع مائدة مستديرة للخبراء عن طالبي اللجوء واللاجئين الذين يلتمسون الحماية بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية استهدف رسم طريق للمضي في تحسين حماية الهاربين من الاضطهاد من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والمخنثين.
    42. OHCHR continued to stress the seriousness and prevalence of violence and discrimination committed against individuals on the basis of their sexual orientation and gender identity. UN 42 - واصلت المفوضية التشديد على خطورة وانتشار أعمال العنف والتمييز المرتكبة ضد الأفراد على أساس ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية.
    Lesbian, gay, bisexual and transgender youth were among the individuals who faced an increased risk for experiencing bullying due to pervasive negative attitudes, stereotyping and discrimination regarding their perceived or actual sexual orientation and gender identity. UN وأشار إلى أن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية من الشباب، هم من الأفراد الذين يواجهون خطرا متزايدا للمعاناة من تسلط الأقران بسبب المواقف السلبية المنتشرة والقوالب النمطية والتمييز فيما يتعلق بميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية المتصورة أو الفعلية.
    Representatives of the Society also attended the UNHCR expert round table on asylum seekers and refugees seeking protection on account of their sexual orientation and gender identity in Geneva on 30 September and 1 October. UN وحضر ممثلو الجمعية أيضا اجتماع الطاولة المستديرة لخبراء المفوضية المعني بملتمسي اللجوء واللاجئين الذين يتلمسون الحماية بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية في جنيف في يومي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    99.37. Eliminate provisions that favour discriminatory practices against persons based on their sexual orientation and gender identity (Chile); UN 99-37- أن تحذف الأحكام التي تؤيد الممارسات التمييزية ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية (شيلي)؛
    It also collaborated with OHCHR and various permanent missions to organize a high-level meeting that adopted the Ministerial Declaration on Ending Violence and Discrimination against Individuals Based on Their Sexual Orientation and gender identity on 26 September 2013. UN وتعاونت أيضا مع مفوضية حقوق الإنسان وبعثات دائمة مختلفة لتنظيم اجتماع رفيع المستوى اعتمد الإعلان الوزاري المتعلق بإنهاء العنف والتمييز ضد الأفراد بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية في 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    The Special Rapporteur joins the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights in their call for an end to violence and discrimination against all people, irrespective of their sexual orientation and gender identity. UN ويضم المقرر الخاص صوته إلى صوت الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للدعوة إلى إنهاء العنف والتمييز اللذين يستهدفان جميع الأفراد بصرف النظر عن ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية().
    70. iSEE noted that in many cases, doctors denied medical care to patients who are gay or transgender because of their sexual orientation and gender identity. UN 70- ولاحظ معهد الدراسات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية أن الأطباء كثيراً ما يرفضون تقديم الرعاية الطبية للمرضى من المثليين ومغايري الهوية الجنسانية بسبب ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية(111).
    The organization participated in a round table on asylum seekers and refugees seeking protection on account of their sexual orientation and gender identity held in Geneva in September-October 2010 by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN شاركت المنظمة في اجتماع مائدة مستديرة بشأن ملتمسي اللجوء واللاجئين الملتمسين للحماية بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية عقدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Report of the UN High Commissioner for Human Rights on Discriminatory Laws and Practices and Acts of Violence against Individuals based on their Sexual Orientation and gender identity (2011) UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية (2011)
    The Human Rights Council, in its resolution 17/19, requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to present a study documenting discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on sexual orientation and gender identity. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/19، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم دراسة لتوثيق القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف الموجهة ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية.
    The Committee recommends that the State party take measures, in particular awareness-raising, to counter homophobic attitudes in educational settings, ensuring that individuals are not discriminated against on the basis of their sexual orientation and identity. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير وعلى وجه الخصوص زيادة الوعي، للتصدي لكره المثليين في الأوساط التعليمية، وضمان عدم تعرض الأفراد للتمييز على أساس ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more