The expert group is to adopt its report, including its conclusions and recommendations, on 15 January 2010, the last day of the meeting. | UN | من المزمع أن يعتمد فريق الخبراء تقريره، وكذلك استنتاجاته وتوصياته، في 15 كانون الثاني/يناير 2010، وهو اليوم الأخير من الاجتماع. |
It is expected that the Commission will adopt the report on its fifty-second session on the afternoon of 20 March 2009, the last day of the session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثانية والخمسين بعد ظهر يوم 20 آذار/ مارس 2009، وهو اليوم الأخير من الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on its fifty-third session on the afternoon of 12 March 2010, the last day of the session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والخمسين بعد ظهر يوم 12 آذار/مارس 2010، وهو اليوم الأخير من الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-eighth session on the afternoon of 17 March 2015, the last day of that part of the session. | UN | من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها الثامنة والخمسين بعد ظهر يوم 17 آذار/مارس 2015، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on its fifty-fifth session on the afternoon of 16 March 2012, the last day of the session. | UN | من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين بعد ظهر يوم 16 آذار/مارس 2012، وهو اليوم الأخير من الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on its fifty-fourth session on the afternoon of 25 March 2011, the last day of the session. | UN | من المتوقَّع أن تعتمد اللجنةُ التقريرَ عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين بعد ظهر يوم 25 آذار/مارس 2011، وهو اليوم الأخير من الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-seventh session on the afternoon of 21 March 2014, the last day of that part of the session. | UN | من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها السابعة والخمسين بعد ظهر يوم 21 آذار/مارس 2014، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة. |
It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-sixth session on the afternoon of 15 March 2013, the last day of that part of the session. | UN | من المتوقع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين بعد ظهر يوم 15 آذار/مارس 2013، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة. |
On the last day of the consultations, 29 July 2005, after further bilateral contacts and taking fully into account the comments made during the informal consultations, I suggested the following text for the preamble: | UN | وفي 29 تموز/يوليه 2005، وهو اليوم الأخير في المشاورات، وبعد إجراء المزيد من الاتصالات الثنائية والأخذ في الاعتبار وعلى نحو كامل للتعليقات المعرب عنها أثناء المشاورات غير الرسمية، اقترح نص الديباجة التالي: |
KOTC claims that a renewal charter would have been agreed with KOC that would have extended the charter to 20 February 1992, this being the last day of the 568-day claim period that it proposed be used for the calculation of its damages. | UN | وتزعم الشركة أن تجديد عقد الإيجار كان من الممكن إبرامه مع شركة نفط الكويت التي كانت ستمدد العقد إلى 20 شباط/فبراير 1992، وهو اليوم الأخير من فترة المطالبة البالغة 568 يوماً والتي اقترحت الشركة أن تستخدم لتقدير الأضرار التي لحقت بها. |
It was not sufficient that the author posted his complaint on 6 April 1999 the last day of the onemonth period since a complaint must reach the Court by the end of the legal period; the author's complaint reached the Court only on 9 April 1999 and was therefore not registered. | UN | ولم يكن إرسال صاحب البلاغ شكواه في 6 نيسان/أبريل 1999 - وهو اليوم الأخير من مهلة الشهر الواحد - أمراً يفي بالغرض، ذلك أنه يجب أن تصل أي شكوى إلى المحكمة قبل نهاية الفترة القانونية؛ لكن شكوى صاحب البلاغ لم تصل إلى المحكمة إلا في 9 نيسان/أبريل 1999 وبالتالي لم تسجل. |
157. On 17 January 2009, the last day of the conflict, the UNRWA school in Beit Lahiyeh was the subject of aerial bombardment, and according to the HRW report, it was hit with white phosphorous. | UN | 157 - وفي 17 كانون الثاني/يناير 2009، وهو اليوم الأخير من النـزاع، تعرضت مدرسة الأونروا في بيت لاهيا لقصف جوي، ووفقا لتقرير صادر عن منظمة رصد حقوق الإنسان، (هيومان رايتس ووتش) أصيبت المدرسة بالفوسفور الأبيض. |
7. In response to relevant paragraphs of General Assembly resolutions 50/227 of 24 May 1996 and 52/12 B of 19 December 1997 and Economic and Social Council resolution 1998/46, a joint meeting of the Bureau of the Council and the Bureau of the Commission on Science and Technology for Development was held via a videoconference between Geneva and New York on 17 May 1999, the last day of the fourth session of the Commission. | UN | 7 - استجابة للفقرات ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996 و 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46، عقد اجتماع مشترك لمكتب المجلس ومكتب اللجنة عن طريق الفيديو بين جنيف ونيويورك في 17 أيار/مايو 1999، وهو اليوم الأخير من الدورة الرابعة للجنة. |