Dusan Tesic, a former member of Karadzic's bodyguard, was detained in the operation. | UN | وتم في هذه العملية إلقاء القبض على دوسان تيسيتش، وهو عضو سابق في مجموعة الحرس الشخصي لكاراديتش. |
Judge Mosler, a former member of this Court has in another context, stated | UN | وقال القاضي موسلر، وهو عضو سابق في المحكمة، إن: |
The delegation of Argentina also included other scientific, legal and technical advisers, including Karl Hinz, a former member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري. |
3. The first presentation by Professor Gerhard Hafner, a former member of the International Law Commission, outlined existing law dealing with responsibility and liability and redress at the international and regional level. | UN | 3 - أوجز التقرير الأول الذي تقدم به البروفيسور جيرهارد هافنير، وهو عضو سابق بلجنة القانون الدولي، أوجز القانون الحالي المتعلق بالمسؤولية والتبعات والجبر التعويضي على المستويين الدولي والإقليمي. |
Mr. Ago, a former member of the International Court of Justice, had contributed immensely to the study of the topic of State responsibility, in his capacity as Special Rapporteur of the International Law Commission on that subject. | UN | وقد أسهم اﻷول، وهو عضو سابق في محكمة العدل الدولية، إسهاما هاما في دراسة مسؤولية الدول حينما كان مقررا خاصا للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع. |
Mr. Belkic, a former member of the State Presidency, was joined as co-chairman by Amor Masovic, who is head of the Federal Commission for Missing Persons and Exhumations. | UN | واشترك مع بلكيتش، وهو عضو سابق في مجلس رئاسة الدولة، الرئيس المشارك عمر ماسوفيتش، رئيس اللجنة الاتحادية للبحث عن الجثث والمفقودين. |
I have been told a former member still works at the heart of IN6. | Open Subtitles | لقد قيل لي وهو عضو سابق لا يزال يعمل في قلب IN6. |
(d) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit participated as a member of the death squad. | UN | )د( اشترك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت. |
(a) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit, participated as a member of the death squad. | UN | )أ( شارك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت. |
a former member of the ruling HDZ party, the judge had earlier announced that he was leaving the party since such affiliation was incompatible with his judicial post, and he has publicly expressed disagreement with leading party activists. | UN | والقاضي، وهو عضو سابق في حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم، كان قد أعلن سابقاً أنه سينسحب من الحزب نظراً إلى أن الانتماء إليه يتنافى مع وظيفته القضائية، وأنه أعرب علناً عن عدم موافقته على حركيين رائدين في الحزب. |
They were identified as Robert Ellis Frost, a United States citizen, and his co-pilot, Onelio Santana Roque, a former member of the repressive forces of the Batista tyranny who had carried out no less than three similar air missions against Cuban objectives from the Tamiami airport in the state of Florida. | UN | وأدى الحادث إلى مقتل ملاحي الطائرة، وهما روبرت إيليس فروست، من مواطني الولايات المتحدة، ومساعده أونيليو سنتانا روكه، وهو عضو سابق في قوات القمع للطاغية باتستا. وكان هذان الاثنان قد قاما بما لا يقل عن ثلاث طلعات جوية مماثلة ضد أهداف كوبية من مطار تاميامي بولاية فلوريدا في الولايات المتحدة. |
The applicants alleged that Mr. Bleier, a former member of the banned Communist Party, had been arrested by the Uruguayan authorities without a court order in October 1975 and was being held incommunicado at an unknown place of detention. | UN | وزعمت مقدمتا الطلب أن سلطات أوروغواي ألقت القبض على السيد بلير، وهو عضو سابق في الحزب الشيوعي المحظور، دون أمر قضائي في تشرين الأول/أكتوبر 1975 واحتجزته انفراديا في معتقل لم يُحدد مكانه. |
We, the members of Parliament of the Kingdom of Cambodia, strongly condemn the violent coup d'état organized by a former member of the Khmer Rouge, Mr. Hun Sen, on 5 and 6 July 1997. | UN | نحن أعضاء برلمان المملكة الكمبودية ندين بقوة الانقلاب العنيف الذي نظمه في ٥ و ٦ تموز/يوليه السيد هن سن وهو عضو سابق في الخير الحمر. |
27. The investigation led to a suspect answering to the name of Reinaldo Soriano, who had continual conflicts with the victim. He is a former member of the armed forces who served in the Army from 1982 until 1985 when he is said to have deserted. He has a history of disorderly conduct, for which reason he was rejected from the land transfer programme. | UN | ٢٧ - وقد اتجهت خيوط التحقيق الى شخص مشتبه فيه يدعى باسم رينالدو سوريانو كان دائم النزاع مع الضحية، وهو عضو سابق في القوات المسلحة وعمل في الجيش في الفترة من عام ٩٨٢١ حتى عام ١٩٨٥ ، حيث يقال إنه فر من الخدمة بعد تاريخ حافل بالسلوك غير المنضبط، وهو السبب في رفض قبوله في برنامج نقل اﻷراضي. |
483. Sahnoun Jaouhari, a former member of the executive committee of the Tunisian Human Rights League, member of the al-Nahda movement and a journalist, reportedly died on 26 January 1995 in the “9 April” prison in Tunis. | UN | ٣٨٤- كذلك فإن سحنون جوهري، وهو عضو سابق في اللجنة التوجيهية للرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان وعضو بحركة النهضة وصحفي، قد تُوفي في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ في سجن " ٩ أفريل " )بمدينة تونس(. |
This past summer, Geronimo ji jaga Pratt, a former member of the Black Panther Party, who has been in prison since 1971 and who Amnesty International, among others, has said was convicted in violation of rights under the federal Constitution, was denied parole for the thirteenth time. | UN | وفي الصيف الماضي، ذُكر إن جيرونيمو جي جاغا برات، وهو عضو سابق في حزب النمور السود، الذي كان مسجونا منذ عام ١٧٩١ والذي قالت عنه منظمة العفو الدولية، في جملة منظمات، أنه أُدين انتهاكا للحقوق المنصوص عليها في الدستور الاتحادي، حرم من اﻹفراج المشروط للمرة الثالثة عشرة. |
24. On 5 July 2012, in the case of Independent Counsel v. Senessie, the accused, a former member of the Revolutionary United Front, was found guilty on eight counts of contempt of court, as contained in the order in lieu of an indictment. | UN | 24 - وفي 5 تموز/يوليه 2012، في قضية المستشار المستقل ضد سينيسي، ثبتت إدانة المتهم، وهو عضو سابق في الجبهة المتحدة الثورية، في 8 من عرائض الاتهام المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة الواردة في أمر عوضا عن لائحة اتهام. |
318. Among the individuals who appear on the payment receipts is Ugas Abdi Dahir, a former member of ARS-Asmara and currently a known Shabaab associate. | UN | 318 - من بين الأفراد الذين تظهر أسماؤهم على إيصالات المدفوعات، نجد أوغاس عبدي ضاهر، وهو عضو سابق في التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال - جناح أسمرة، وحالياً من المنتسبين المعروفين لحركة الشباب. |
He was Chair of the Global Knowledge Partnership from 2002 to 2008, served as a member of the United Nations Information and Communication Technologies Task Force and is a former member of the steering committee of the United Nations Global Alliance for Information and Communication Technologies and Development. | UN | وعمِل رئيساً لشراكة المعرفة العالمية في الفترة من عام 2002 إلى عام 2008، وعضواً في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهو عضو سابق في اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية التابع للأمم المتحدة. |