"وهو في" - Translation from Arabic to English

    • He's in
        
    • while in
        
    • in a
        
    • is in
        
    • it is
        
    • on his
        
    • and is
        
    • which is
        
    • He's at
        
    • while on
        
    • and in
        
    • He's on
        
    • It's in
        
    • in my
        
    • in his
        
    He's in jail now in Florida on a morals charge. Open Subtitles وهو في السجن الآن في ولاية فلوريدا بتهمة الأخلاق.
    He's in Costa Rica, working with Doctors Without Borders. Open Subtitles وهو في كوستاريكا، والعمل مع أطباء بلا حدود.
    while in prison, Cruz León learned that the bomb he had planted in the Copacabana hotel had killed the Italian citizen. UN وقال كروز ليون أنه عرف وهو في السجن بأن القنبلة التي وضعها في فندق كوبا كابانا قتلت مواطناً ايطالياً.
    Drag showed up at your door in a very vulnerable state. Open Subtitles ظهر دراغ أمام باب بيتك وهو في حالة ضعيفة جداً.
    It is in fact concerned with this central point: justiciability and the definition of the content of each of these rights. UN وهو في الواقع معني بهذه النقطة المركزية: قابلية النظر في كل حق من هذه الحقوق أمام المحاكم، وتعريف مضمونه.
    A religious man was beaten by Arabs from the Old City on his way to the Western Wall. UN وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى.
    The North Rumaila gas plant has received no repairs or maintenance for the past 11 years and is in deplorable condition. UN ولم يشهد هذا المصنع على مدى السنوات اﻟ ١١ الماضية أي إصلاحات أو صيانة، وهو في حالة يرثى لها.
    ECE and the United Nations Statistics Division have taken the lead in the development of this prototype, which is wiki-based. UN وكان للجنة الاقتصادية لأوروبا والشعبة الإحصائية قصب السبق في وضع هذا النموذج الأولي، وهو في شكل موقع ويكي.
    I wanted to go to D.C. this weekend, but I'm a busy surgeon with two kids at home, and He's at the N.I.H. Open Subtitles لقد أردت الذهاب للعاصمة في هذه العطلة لكني جراّحة مشغولة ولدي طفلين في المنزل وهو في المعهد الوطني للصحة
    He's in prison right now, in Birmingham... with Martin Luther King. Open Subtitles وهو في السجن الآن في برمنغهام مع مارتن لوثر كينغ.
    Adonis got into a fight today... and He's in holding. Open Subtitles أدونيس انخرط في شجار اليوم وهو في الحجز الآن
    He's in the middle of his most famous hearings, looking for reds in the army. Open Subtitles وهو في منتصف جلساته الأكثر شهرة، أبحث عن الشيوعيين في الجيش.
    No prorating shall be required when project personnel die while in service after the beginning of the school year. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفى موظف المشاريع وهو في الخدمة، عقب بدء السنة الدراسية.
    No prorating shall be required when the staff member dies while in service after the beginning of the school year. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفي الموظف وهو في الخدمة عقب بدء السنة الدراسية.
    A civilian, Hazim Abd al-Imam Jurayy al-Tamimi, was seriously wounded while in his own home. UN وقد نتج عن ذلك إصابة المواطن حازم عبد الأمام جري التميمي بجروح بالغة وهو في داره.
    You know, born in a slum, mother dead since he was nine. Open Subtitles تعرفون، وُلِد في حيّ شعبي فقير أمه ماتت وهو في التاسعة.
    it is indeed a deliberate attempt by the Israelis to strike another blow against any hope for genuine peace. UN وهو في الواقع محاولة متعمدة من إسرائيل لتوجيه ضربة أخرى إلى أي أمل في تحقيق سلام حقيقي.
    He was apprehended after the assassination attempt on his way to the Sudan, trying to retrace the rehearsed route. UN فقد قبض عليه بعد محاولة الاغتيال وهو في طريقه الى السودان محاولا اتباع الطريق الذي تمرن عليه.
    Respect for the environment and its preservation is Palau's most deeply ingrained tradition and is at the heart of our culture. UN فاحترام البيئة والحفاظ عليها هو تقليد راسخ في بالاو، وهو في صُلب ثقافتنا.
    In particular, there is a clear expectation that the head of the family, which is often a male, will participate. UN وبوجه خاص، هناك توقع واضح مفاده أن ربّ الأسرة، وهو في الغالب ذكر، سيشترك.
    My guy Haroon Raja's got the ball, and He's at the one-yard line. Open Subtitles بلدي الرجل هارون رجا حصل على الكرة، وهو في خط ياردة واحدة.
    (vi) A staff member, while on sick leave, shall not leave the area of the duty station without the prior approval of the Secretary-General. UN ' ٦` لا يجوز للموظف أن يغادر منطقة مركز عمله وهو في إجازة مرضية دون موافقة مسبقة من اﻷمين العام.
    However, it could be argued that progress has been slow, insufficient and, in some cases, superficial. UN ومع ذلك، يمكن القول إن التقدم بطيء، وغير كاف وهو في بعض الحالات تقدم سطحي.
    He's on his way from Myanmar to a dairy farm in Wisconsin. Open Subtitles وهو في طريقه من ميانمار إلى مزرعة الألبان في ولاية ويسكونسن.
    It's your face on the security camera, with the Z4 behind it and It's in the background. Open Subtitles هو وجهك على آلة تصوير الأمن، مع زد 4 خلفه وهو في الخلفية.
    I assure you... nothing will happen to the boy while He's in my charge. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي
    The main principle here is that the individual must receive help primarily in his or her local community. UN والمبدأ الرئيسي هنا هو أن الفرد يجب أن يتلقى العون، أساساً، وهو في وسط مجتمعه المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more