"وهو لا يستطيع" - Translation from Arabic to English

    • He can't
        
    • He cannot
        
    • is not in a position
        
    • And he couldn't
        
    • when he couldn't
        
    And He can't because during the week he's in jail. Open Subtitles وهو لا يستطيع رعايته لأنه أثناء الأسبوع يكون في السجن.
    He can't swim or gauge how treacherous water could be. Open Subtitles وهو لا يستطيع السباحة أو قياس مدى يمكن أن يكون المياه الغادرة.
    His whole head is a nose. He can't handle that. Open Subtitles رأسه كله أنف , وهو لا يستطيع احتمال ذلك
    Specifically, He cannot appeal in respect of the fact that his conviction was pronounced and his sentence was imposed in absentia. UN وهو لا يستطيع على وجه التحديد الطعن فيما يتعلق بأن الحكم بإدانته والعقوبة المحكوم بها عليه قد صدرا غيابياً.
    In his case he has waited for 12 years and is not in a position to pay Euro12,000 for a lawyer and solicitor simply to see his case continue for another 10 or 12 years. UN وقال إنه انتظر في حالته 12 سنة، وهو لا يستطيع أن يدفع 000 12 يورو لمحام ووكيل ادعاء أن لا شيء سوى أن تستمر قضيته لمدة عشر سنوات أو 12 سنة أخرى.
    He can't even look at me at the office. Open Subtitles وهو لا يستطيع حتى تنظر في وجهي في المكتب.
    Come on, let's go see if the maid brought her son, so we can push him and He can't do anything. Open Subtitles هيا , لنذهب لنرى إذا الخادمة جلبت إبنها لكي نضربه وهو لا يستطيع فعل إي شئ
    He can't go back to the place that he's been living, it's not safe. Open Subtitles وهو لا يستطيع العودة إلى المكان الذي انه كان يعيش، أنها ليست آمنة.
    How is he gonna get a job if He can't see? Open Subtitles كيف سيتسنى له الحصول على وظيفة وهو لا يستطيع النظر ؟
    He can't talk to me like that. Open Subtitles وهو لا يستطيع أن يتحدث معي من هذا القبيل.
    He can't do nothing or he'll go to jail, too. Open Subtitles وهو لا يستطيع فعل أي شيء وإلا سيذهب إلى السجن أيضاً
    Listen, I got to have my trainer back, and He can't work because of you. Open Subtitles أسمعي , يجب أن أستعيد مدربي وهو لا يستطيع العمل بسببك
    He can't sit on the bench, man. Open Subtitles وهو لا يستطيع الجلوس على مقاعد البدلاء، رجل.
    JIM, THE WINDOWS ARE UP. He can't HEAR YOU. Open Subtitles جيم , النافذة مغلقة وهو لا يستطيع سماعك
    He doesn't usually cook. He can't handle the pressure. Open Subtitles إنه لا يطبخ عادة وهو لا يستطيع معالجة الضغط
    'And Justin is just so dreamy. He can't marry Britney. Open Subtitles وجوستن حالم جدا وهو لا يستطيع الزواج ببرتني
    They put him in jail and He can't pay child support payments. Open Subtitles لقد وضعوه في السجن وهو لا يستطيع تسديد نفقات الطفلة
    And He can't cover his own ears' cause he's got lobster fingers, so I do it. Open Subtitles وهو لا يستطيع تغطية آذنيه و أصابعه مشغولة بسرطان البحر لذا أنا قمت بذلك
    He cannot assign property that is owned in common without his wife's consent. UN وهو لا يستطيع أن يتنازل عن الممتلكات المشتركة دون موافقة زوجته.
    On my life, you must keep your distance and He cannot see you. Open Subtitles على حياتي، يجب عليك أن تبقي مسافة وهو لا يستطيع رؤيتك
    Moreover, he is not in a position to plan its activities for his resources come through very slowly. UN وهو لا يستطيع وضع خطط لأنشطة القوة لأن الموارد لا تصله إلا ببطء شديد.
    His mum shut the window And he couldn't get back in again. Open Subtitles أغلقت أمه النافذة وهو لا يستطيع الدخول مرة أخرى
    Wasn't Nick funny when he couldn't get his match lit? Open Subtitles الم يكن نيك مضحك وهو لا يستطيع أن يضيئ ولاعته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more