"وهو ما يمثل زيادة" - Translation from Arabic to English

    • representing an increase
        
    • which represents an increase
        
    • reflecting an increase
        
    • an increase of
        
    • which is an increase
        
    • which represented an increase
        
    • this is an increase
        
    • representing a
        
    • this represents an increase
        
    • which would represent an increase
        
    In 2008, voluntary contribution pledges amounted to $258.8 million, representing an increase of 43.7 per cent compared with 2007. UN وفي عام 2008 بلغت التبرعات المعقودة 258.8 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 43.7 في المائة مقارنة بعام 2007.
    In 2008, UNICEF supplied over 800 million capsules, representing an increase of nearly 31 per cent over 2007. UN وقدمت اليونيسيف عام 2008 ما يزيد عن 800 مليون كبسولة، وهو ما يمثل زيادة بنحو 31 في المائة عن عام 2007.
    In 2010, investment in health care will equal 1.7 trillion soums, representing an increase of 30 per cent over 2009. UN وفي عام 2010، سيبلغ الاستثمار في قطاع الرعاية الصحية 1.7 تريليون سوم، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 30 في المائة عن عام 2009.
    The total population now stands at 3,626,087, which represents an increase of more than 100,000 in the previous five years. UN ويبلغ مجموع السكان الآن 087 626 3 نسمة، وهو ما يمثل زيادة تتجاوز 000 100 نسمة في السنوات الخمس السابقة.
    The budget makes provision for 179 international staff, reflecting an increase of 49 international staff. UN وتوفر هذه الميزانية الاعتمادات اللازمة لـ 179 موظفا دوليا، وهو ما يمثل زيادة قدرها 49 موظفا دوليا.
    In total, 20 members of the network organized activities, representing an increase of 25 per cent over 2013. UN وفي المجموع، قام 20 عضوا في الشبكة بتنظيم أنشطة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 25 في المائة مقارنة بعام 2013.
    The revised estimates under the income sections amount to $533.0 million, representing an increase of $9.1 million. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 533 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 9.1 ملايين دولار.
    It is projected that the Section will process 427 personnel payroll clearance actions in 1994, compared to 67 in 1991, representing an increase of 537 per cent. UN ومن المتوقع أن يجهز القسم ٤٢٧ إجراء لدفع مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٤، مقارنة ﺑ ٦٧ إجراء في عام ١٩٩١، وهو ما يمثل زيادة قدرها ٥٣٧ في المائة.
    Over 49,000 people, the majority of them young voters, had registered to vote since the country's first general election, representing an increase of 17 per cent in two years. UN وقد سجل أكثر من 000 49 شخص، غالبيتهم العظمى من الناخبين الشباب، أسماءهم للتصويت منذ أول انتخابات عامة في البلاد، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 17 في المائة في ظرف عامين.
    From 2008 to 2011, aggregate financial investment in education grew from 1.045 trillion yuan to 1.8587 trillion yuan, representing an increase from 3.31 per cent to 3.93 per cent of overall GDP. UN وفي الفترة من 2008 إلى 2011، زاد الاستثمار المالي الإجمالي في التعليم من 1.045 تريليون يوان إلى 1.8587 تريليون يوان، وهو ما يمثل زيادة من 3.31 في المائة إلى 3.93 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    No fewer than 219,469 entry permits were issued for medical patients and their companions, representing an increase of 11 per cent on 2011 figures. UN فقد صدر ما لا يقل عن 469 219 تصريح دخول للمرضى والمصاحبين لهم، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 11 في المائة قياسا على أرقام عام 2011.
    Finally, the historic buildings would be renovated in phases. They are expected to offer some 1,682 workspaces at the end of the project, representing an increase of 287 seats as a result of the actions towards increased space efficiency. UN ومن المتوقع أن توفر المباني، إثر انتهاء الأشغال، نحو 682 1 مكان عمل، وهو ما يمثل زيادة قدرها 287 مقعدا نتيجة لإجراءات زيادة كفاءة استخدام الحيز.
    During the 2012 filing cycle, the number of covered filers increased to 4,631, representing an increase of 7.5 per cent. UN وخلال دورة إيداع الإقرارات لعام 2012، زاد عدد مودعي الإقرارات المشمولين ليبلغ 631 4 موظفا، وهو ما يمثل زيادة قدرها 7.5 في المائة.
    581. In 2003 the total infant mortality rate was 11.3 per cent, which represents an increase of 1.1 per cent as compared to 2002. UN 581- وفي 2003، كانت نسبة معدل وفيات الرضع 11.3 في المائة، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 1.1 في المائة مقارنة بعام 2002.
    They reached just over $660 million in 2002, which represents an increase of about 1.23 per cent over 2001. UN وقد زادت قليلا على 660 مليون دولار في عام 2002، وهو ما يمثل زيادة قدرها 1.23 في المائة تقريبا بالنسبة لعام 2001.
    The deficit in trade in merchandise was of $8.7 billion in 2012, which represents an increase of $451 million over 2011. UN وبلغ العجز في تجارة البضائع 8.7 بلايين دولار في عام 2012، وهو ما يمثل زيادة قدرها 451 مليون دولار مقارنة بعام 2011.
    Accordingly, centrally managed provisions for training amount to $22.4 million for the biennium 2008-2009, reflecting an increase of $2.6 million, and relate mainly to: UN ووفقا لذلك، تبلغ الاعتمادات المدارة مركزيا من أجل التدريب 22.4 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009، وهو ما يمثل زيادة قدرها 2.6 مليون دولار تتعلق أساسا بما يلي:
    7. Overall cash as at 31 December 2009 totalled $54.7 million, reflecting an increase of $34.4 million over the amount of $20.3 million in the previous biennium. UN 7 - وبلغ إجمالي النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما مقداره 54.7 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 34.4 مليون دولار، مقابل 20.3 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This is an increase of 2 500 children compared to 2008. UN وهو ما يمثل زيادة تعادل 2500 طفلاً مقارنة بعام 2008.
    In 2010, this figure rose to 754, which is an increase of 39 per cent. UN وفي عام 2010 ارتفع هذا الرقم إلى 754، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 39 في المائة.
    The revised estimate amounted to $3.351 billion, which represented an increase of $171.953 million compared with the current appropriation. UN وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي.
    The proposed budget of $216 million, however, equated to $248 per participant, representing a 26 per cent increase. UN إلا أن الميزانية المقترحة البالغة 216 مليون دولار تعادل مبلغ 248 دولار لكل مشترك وهو ما يمثل زيادة بنسبة 26 في المائة.
    this represents an increase over 2000, when only 12 projects reported. UN وهو ما يمثل زيادة عما كان عليه الحال في عام 2000، عندما لم يبلغ عن مثل هذه المشاركة سوى 12 مشروعا.
    4. The Advisory Committee notes the view of the Secretary-General that consideration should be given to increasing the special allowance of the President of the Court from $15,000 to $20,000, which would represent an increase of some 30 per cent over the current level of the allowance. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ارتآه الأمين العام من ضرورة النظر في زيادة البدل الخاص لرئيس المحكمة من 000 15 دولار إلى 000 20 دولار، وهو ما يمثل زيادة تبلغ نحو 30 في المائة على المعدل الحالي للبدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more