"وهو ما يمثل نقصانا" - Translation from Arabic to English

    • representing a decrease
        
    • reflecting a decrease
        
    • which represents a decrease
        
    • representing a reduction
        
    The total level of expenditures is estimated at $12,208,100, representing a decrease of $1,483,600, or 10.8 per cent, from the level of the revised estimates for the biennium 2006-2007. UN ويقدر المستوى الكلي للنفقات بمبلغ 100 208 12 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 600 483 1 دولار، أي بنسبة 10.8 في المائة، عن مستوى التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007.
    49. The estimated operational costs for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amount to $27,746,300 representing a decrease of $5,686,100, or 17 per cent, over the apportionment for the current period. UN 49 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2012، 400 432 33 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 100 686 5 دولار، أو ما يعادل 17 في المائة، عن مخصصات الفترة الحالية.
    218. Civilian personnel requirements proposed for 2012 amount to $67,427,100, representing a decrease of $4,824,800. UN 218 - وتبلغ الاحتياجات من الموظفين المدنيين المقترحة لعام 2012 ما مقداره 100 427 67 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بواقع 800 824 4 دولار.
    11.24 The amount of $2,252,500, reflecting a decrease of $1,600, provides for the continuation of seven posts and related non-post requirements. UN 11-24 يغطي مبلغ 500 252 2 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 600 1 دولار، تكلفة الاحتفاظ بالوظائف السبع الحالية والاحتياجات ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف.
    29H.5 The overall resources proposed for the biennium 2014-2015 for this section amount to $30,846,700 before recosting, reflecting a decrease of $2,496,600 (or 7.5 per cent) compared with the 2012-2013 budget at revised rates. UN 29 حاء-5 تبلغ الموارد الكلية المقترحة تحت هذا الباب لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 700 846 30 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل نقصانا قدره 600 496 2 دولار (أي 7.5 في المائة) مقارنة بميزانية الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    The deficit in trade in merchandise was of $8.6 billion in 2013, which represents a decrease of $100 million from 2012. UN وبلغت قيمة العجز في تجارة البضائع 8.6 بلايين دولار في عام 2013، وهو ما يمثل نقصانا بمبلغ 100 مليون دولار منذ عام 2012.
    63. Nine posts from the support account (6 P-4, 2 P-3 and 1 General Service), representing a reduction of 2 posts (1 P-5 and 1 P-3), are proposed. UN ٦٣ - تُقترح ٩ وظائف من حساب الدعم )٦ وظائف بالرتبة ف - ٤، ووظيفتان بالرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة(، وهو ما يمثل نقصانا بمقدار وظيفتين )وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣(.
    16. The proposed budget for UNMIL for 2008/09 amounts to $603,708,000, representing a decrease of $84,622,600, or 12.3 per cent, in gross terms, compared with the appropriation of $688,330,600 for 2007/08. UN 16 - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2008-2009 ما قدره 000 708 603 دولار وهو ما يمثل نقصانا قدره 600 622 84 دولار، أي ما نسبته 12.3 في المائة، بالقيمة الإجمالية مقارنة بالاعتماد البالغ 600 330 688 دولار للفترة 2007-2008.
    V.24 The overall resources requested by the Secretary-General for section 17B before recosting amount to $1,685,800, representing a decrease of $22,800, or 1.3 per cent compared to the biennium 2006-2007. UN خامسا - 24 تبلغ قيمة الموارد الإجمالية التي يطلبها الأمين العام للباب 17 باء، قبل إعادة تقدير التكاليف، 800 685 1 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 800 22 دولار، أو بنسبة 1.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    42. The estimated requirements for operational costs in the period 1 July 2014 to 30 June 2015 amount to $442,438,700, representing a decrease of $45,753,900, or 9.4 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. UN 42 - تبلغ الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالتكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 700 438 422 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 900 753 45 دولار، أي بنسبة 9.4 في المائة، عن مخصصات الفترة 2013/2014.
    30. The estimated requirements for operational costs in the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 amount to $24,032,900, representing a decrease of $3,410,400, or 12.4 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. UN 30 - تصل الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى 900 032 24 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 400 410 3 دولار، أو 12.4 في المائة، عن المبلغ المخصص للفترة 2013/2014.
    21. The average actual vacancy rate of civilian personnel for the budget period stood at 14.6 per cent against authorized levels, representing a decrease from the rate of 17.2 per cent in the 2010/11 period, despite the increase in authorized posts. UN 21 - وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للموظفين المدنيين في فترة الميزانية 14.6 في المائة بالمقارنة بالمستويات المأذون بها، وهو ما يمثل نقصانا عن المعدل البالغ 17.2 في المائة في الفترة 2010/2011، على الرغم من الزيادة المأذون بها في الوظائف.
    228. The requirements for operational costs are estimated at $83,313,100, representing a decrease of $32,196,600, or 27.9 per cent, in comparison with the appropriation of $115,509,700 for 2012. UN 228 - تُقدَّر الاحتياجات من الموارد لتغطية التكاليف التشغيلية بمبلغ 100 313 83 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بمبلغ قدره 600 196 32 دولار أو بنسبة 27.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2012 وقدرها 700 509 115 دولار.
    30. The average actual vacancy rate for the civilian personnel for the performance period stood at 12.3 per cent against authorized levels, representing a decrease from the 15.7 per cent recorded in the 2012/13 period as a result of the increased recruiting efforts. UN ٣٠ - وبلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للموظفين المدنيين في الفترة المشمولة بتقرير الأداء 12.3 في المائة مقارنة بالمستويات المأذون بها، وهو ما يمثل نقصانا عن المعدل البالغ 15.7 في المائة المسجَّل في الفترة 2012/2013، ويُعزى ذلك إلى زيادة الجهود المبذولة لاستقدام الموظفين.
    58. As shown in table 3 above, total proposed resource requirements for posts for the biennium 2012-2013 amount to $106,086,300 before recosting, representing a decrease of $13,130,900, or 11 per cent, as compared with the revised appropriation for 2010-2011. UN 58 - وكما هو مبيّن في الجدول 3 أعلاه، يبلغ مجموع الاحتياجات المقترحة من الموارد للوظائف لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره 300 089 106 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل نقصانا بمقدار 900 130 13 دولار، أو بنسبة 11 في المائة، عن حجم الاعتماد المنقح للفترة 2010-2011.
    196. The requirements for operational costs are estimated at $115,509,700, representing a decrease of $40,548,200, or 25.9 per cent, compared with the apportionment of $156,057,900 for 2011. UN 196 - تُقدَّر الاحتياجات من الموارد لتغطية التكاليف التشغيلية بمبلغ 700 509 115 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بمبلغ قدره 200 548 40 دولار أو نسبة 25.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للبعثة لعام 2011 وقدرها 900 057 156 دولار.
    213. As indicated in table 15, the total estimated requirements for UNAMI for 2012 amount to $172,790,100, representing a decrease of $27,277,200, or 13.6 per cent, compared with the approved budget of $200,067,300 for 2011. UN 213 - وكما هو مبيّن في الجدول 15، فإن مجموع الاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة لعام 2012 يبلغ 100 790 172 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بواقع 200 277 27 دولار (أو بنسبة 13.6 في المائة) مقارنةً بالميزانية المعتمدة لعام 2011 البالغ حجمها 300 067 200 دولار.
    22. For 2003/04, estimates for civilian personnel amount to $47.3 million, reflecting a decrease of 22 per cent, as compared with the apportionment for 2002/03 of $60.7 million (see A/57/681, sect. II.A.1). UN 22 - تبلغ التقديرات المتعلقة بالأفراد المدنيين 47.3 مليون دولار للفترة 2003-2004، وهو ما يمثل نقصانا قدره 22 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2002/2003 البالغة 60.7 مليون دولار (انظر الوثيقة A/57/681، الفرع ثانيا، ألف - 1).
    32. Facilities and infrastructure requirements for 2003/04 amount to $44.3 million, reflecting a decrease of 29.7 per cent as compared with the apportionment for 2002/03 of $63 million (see A/57/681, sect. II.A.1). UN 32 - تبلغ احتياجات المرافق والهياكل الأساسية للفترة 2003/2004 ما قدره 44.3 مليون دولار، وهو ما يمثل نقصانا بنسبة 29.7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2002/2003 البالغ قدرهـــا 63.0 مليـــون دولار (انظر الوثيقة A/57/681، الفرع ثانيا، ألف - 1).
    31.5 The overall resource requirements for the jointly financed budgets of ICSC, the Joint Inspection Unit, CEB and the IPSAS project amount to $39,774,700 before recosting, reflecting a decrease of $541,900 compared with the 2012-2013 resources at revised rates. UN 31-5 وتبلغ الاحتياجات الإجمالية من الموارد للميزانيات المشتركة التمويل للجنة الخدمة المدنية الدولية، ووحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين، ومشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 700 774 39 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل نقصانا قدره 900 541 دولار مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Projected expenses are estimated at $5,181,300, which represents a decrease of $211,300 from the revised approved estimate. UN وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح.
    2. Turning to the report of the Secretary-General on the budget for ONUB for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 (A/61/309), he said that the proposed budget for the period in question amounted to $144.6 million, representing a reduction of around 50 per cent as compared to the budget for the preceding period. UN 2 - وأشار إلى تقرير الأمين العام المتعلق بميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/61/309) فقال إن الميزانية المقترحة للفترة المعنية تبلغ 144.6 مليون دولار وهو ما يمثل نقصانا بمعدل 50 في المائة بالمقارنة إلى ميزانية الفترة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more