"وهو يركز على" - Translation from Arabic to English

    • it focuses on
        
    • focusing on
        
    • which focuses on
        
    • focuses on the
        
    • it emphasizes
        
    • its focus is on
        
    • is focused on
        
    • and focuses on
        
    • its focus is to
        
    • it focused on
        
    • it centres on the
        
    • the report focuses on
        
    it focuses on access to direct funding opportunities for youth social entrepreneurship, and coaching and training schemes. UN وهو يركز على تمكين الشباب من فرص الحصول على تمويل مباشر لتنظيم مشاريع اجتماعية وتنفيذ برامج توجيهية وتدريبية.
    it focuses on four types of crimes; and it suggests a response tailored to each situation, focused on saving lives. UN وهو يركز على أربعة أنواع من الجرائم، ويقترح استجابة مصممة لكل حالة، تركز على إنقاذ الأرواح.
    it focuses on autonomy in various forms, minority-related issues, demilitarisation and conflict management. UN وهو يركز على الحكم الذاتي بمختلف أشكاله، والمسائل المتصلة بالأقليات والتجريد من السلاح وإدارة النزاعات.
    Since 2007 the family programme was implemented focusing on children who do not have support of their parents. UN ويجري تنفيذ برنامج الأسرة منذ عام 2007، وهو يركز على الأطفال الذين لا يحصلون على دعم من آبائهم.
    The fourth area of work is public access to information, which focuses on stimulating and facilitating participation in decision-making. UN ورابعها حصول الجمهور على المعلومات، وهو يركز على تحفيز المشاركة في صنع القرار وتيسيرها.
    it focuses on the pressing need to improve the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN وهو يركز على الحاجة الملحة إلى تحسين أنشطة منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    it focuses on activities undertaken by Member States and United Nations entities to implement the resolution. UN وهو يركز على الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة لتنفيذ القرار.
    it focuses on reasonable cost-sharing ratios for projects of a specific size. UN وهو يركز على نسب معقولة لتقاسم التكاليف الخاصة بمشاريع ذات حجم محدد.
    it focuses on boosting employment, production and investment and the promotion of decent work for all. UN وهو يركز على زيادة فرص العمل والإنتاج والاستثمار، وتعزيز توفير العمل اللائق للجميع بصفة عامة.
    it focuses on core values and on standards of integrity to be observed in the United Nations working environment. UN وهو يركز على القيم الأساسية وعلى معايير النزاهة التي يتعين مراعاتها في بيئة عمل الأمم المتحدة.
    it focuses on the threats to the physical survival of the individual, to his or her daily life and to the dignity of human beings. UN وهو يركز على اﻷخطار التي تهدد البقاء المادي للفرد، وحياته اليومية، وكرامة البشر.
    it focuses on the training of officials in areas such as urban planning, the management of parks and transportation. UN وهو يركز على تدريب المسؤولين الرسميين في مجالات من قبيل التخطيط الحضري وإدارة الحدائق العامة والنقل.
    it focuses on training women for occupational areas where they are currently underrepresented at Level 3. UN وهو يركز على تدريب النساء للعمل في المجالات المهنية التي يقل فيها تمثيلهن في الوقت الراهن على المستوى الثالث.
    it focuses on the structure, activities and products of both the Decolonization Unit, responsible for implementing subprogramme 4, and the Division for Palestinian Rights, responsible for implementing subprogramme 5. UN وهو يركز على هيكل وأنشطة ونواتج كل من وحدة إنهاء الاستعمار، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 4، وشعبة حقوق الفلسطينيين، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5.
    The project is currently in its second phase, focusing on the improvement of the technical capacity, infrastructure and equipment of the Institute. UN وقد أصبح المشروع الآن في مرحلته الثانية، وهو يركز على تحسين قدرة المعهد التقنية وهياكله الأساسية ومعداته.
    It was therefore less ambitious than previous drafts and more restricted in scope, focusing on the cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security in a narrow sense. UN ولذلك فالنص أقل طموحا من المشاريع السابقة وأضيق نطاقا، وهو يركز على التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين في نطاق ضيق.
    Some 150,000 people are the beneficiaries of this programme, which focuses on reducing malnutrition and improving sanitation conditions. UN وهذا البرنامج يستفيد منه نحو ٠٠٠ ١٥٠ شخص؛ وهو يركز على الحد من سوء التغذية وتحسين ظروف الصرف الصحي.
    it emphasizes beneficiaries' ownership and is demand-driven. UN وهو يركز على إمساك المستفيدين بزمام الأمور وهو موجه نحو الطلب.
    its focus is on learning and the future role of UNDP among the group of countries. UN وهو يركز على الوقوف على دور البرنامج الإنمائي في المستقبل في هذه المجموعة من البلدان.
    The activities of the Immediate Office are aimed at ensuring that the Office of the Prosecutor performs efficiently and is focused on achieving the objectives of each section within the Office. UN وترمي أنشطة المكتب الملحق إلى ضمان فعالية أداء مكتب المدعي العام، وهو يركز على تحقيق أهداف كل قسم من أقسام المكتب.
    It is conceived of as both a networking project and service office; and focuses on the efforts of national initiatives and projects that offer boys specific help in planning for their vocations and their lives. UN ومن المتوخي لهذا المشروع أن يكون مخططا للشبكات ومكتبا للخدمات؛ وهو يركز على جهود المبادرات والمشاريع الوطنية التي تزود الأولاد بمساعدة محددة عند التخطيط لمهنهم وحياتهم.
    its focus is to recall certain important aspects of the United Nations Convention on the Law of the Sea and to express the international community's welcoming the increasing number of States parties to the Convention, while encouraging further States to become parties. UN وهو يركز على التذكير بجوانب هامة معينة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وعلى اﻹعراب عن ترحيب المجتمع الدولي بزيادة عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية، في حين يشجع دولا أخرى على أن تصبح أطرافا فيها.
    it focused on juvenile justice and women and children affected by the detention of their primary caregivers. UN وهو يركز على قضاء الأحداث وعلى النساء والأطفال المتأثرين باحتجاز معيليهم الرئيسيين.
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 17/3. it centres on the assessment of the educational attainments of students and the implementation of the right to education. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3، وهو يركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    The report focuses on the threat to the world economy posed by international drug trafficking and the impact of drug abuse on societies; recommends actions to improve international cooperation in drug control; and examines the work of the United Nations in the field. UN وهو يركز على الخطر الذي يخيﱢم على الاقتصاد العالمي بسبب الاتجار بالمخدرات على الصعيد الدولي، وعلى اﻷثر الذي يصيب المجتمعات بسبب تعاطي المخدرات؛ كما أنه يوصي باتخاذ إجراءات لتحسين التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات، ويتناول بالبحث عمل اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more