"وهو يعالج" - Translation from Arabic to English

    • it addresses
        
    • this Section addresses
        
    • deals with
        
    • and addresses
        
    it addresses in particular the needs of 40,000 farm families as regards equipment and other items to permit them to resume their activities. UN وهو يعالج على وجه الخصوص احتياجات ٠٠٠ ٤٠ أسرة زراعية من المعدات وغير ذلك من اﻷصناف حتى تتمكن من استئناف أنشطتها.
    it addresses most of the issues that we have taken up and includes our conclusions. UN وهو يعالج أغلبية المسائل التي تناولناها، ويتضمن استنتاجاتنا.
    it addresses four broad themes: prevention; health; justice and services. UN وهو يعالج أربعة مواضيع عريضة هي: الوقاية؛ والصحة؛ والعدل؛ والخدمات.
    it addresses country-specific issues relating to accession and trade policy challenges. UN وهو يعالج قضايا خاصة بكل بلد تهم الانضمام والتحديات التي تواجه السياسة التجارية.
    Section I: Measures Against Terrorism: this Section addresses issues in Operative Para 2 of the Resolution which relates to aspects such as criminalisation of Terrorist Act, recruitment, training, supply of weapons and punitive measures against commission of terrorist acts. UN الفرع الأول المعنون: " التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب " ، وهو يعالج ما يرد في الفقرة 2 من منطوق القرار من مسائل تتصل بجوانب معينة كتجريم العمل الإرهابي وتجنيد الإرهابيين وتدريبهم وتزويدهم بالأسلحة، وتدابير المعاقبة على ارتكاب الأعمال الإرهابية.
    it addresses some challenges in poverty reduction and concrete initiatives undertaken during the Decade. UN وهو يعالج بعض التحديات المتعلقة بالحد من الفقر والمبادرات المحددة التي اضطلع بها خلال العقد.
    it addresses concerns about the exercise of the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of elections. UN وهو يعالج الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات في سياق الانتخابات.
    it addresses the basic issues in shipping, ports and maritime and transport legislation. UN وهو يعالج القضايا اﻷساسية في ميادين النقل البحري والموانئ والتشريع البحري وتشريع النقل.
    it addresses progress and challenges in multiple areas and specifically considers the situation of and response to girls living in child-headed households. UN وهو يعالج التقدم المحرز والتحديات القائمة في عدة مجالات، وينظر على وجه التحديد في وضع الفتيات اللواتي يعشن في أسر يعيلها أطفال، وفي ما يحظين به من استجابة.
    it addresses all important issues of our concern in the priority areas of trade, transport and communications, energy, the environment, health, drug control, etc. UN وهو يعالج كل المواضيع الهامة التي تهمنا في المجالات ذات الأولوية، من التجارة والنقل والاتصالات، والطاقة، والبيئة، والصحة، ومكافحة المخدرات، الخ.
    it addresses the total climate system, including physical, chemical and biological properties and atmospheric, oceanic, hydrologic, cryospheric and terrestrial processes. UN وهو يعالج النظام المناخي الكلي، بما في ذلك خواصه الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية، والعمليات المتصلة بالغلاف الجوي والمحيطات والهيدرولوجيا والمناطق المتجمدة والعمليات الأرضية.
    it addresses the total climate system, including physical, chemical and biological properties and atmospheric, oceanic, hydrologic, cryospheric and terrestrial processes. UN وهو يعالج النظام المناخي الكلي، بما في ذلك خواصه الفيزيائية والكيميائية والبيولوجية، والعمليات المتصلة بالغلاف الجوي والمحيطات والهيدرولوجيا والغلاف الجليدي والأرض.
    it addresses a wide range of issues such as nationality and citizenship, human rights and fundamental freedoms, and the operation of the Executive and the Public Service. UN وهو يعالج مجموعة واسعة من القضايا مثل الجنسية والمواطنة، وحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعمل السلطة التنفيذية والخدمة العامة.
    it addresses the issue of right to health indicators which, in the view of the Special Rapporteur, can help States and others recognize when national and international policy adjustments are required. UN وهو يعالج قضية مؤشرات الحق في الصحة التي يرى أنها قد تساعد الدول وغيرها على تقرير متى يتعين إجراء تعديلات في السياسات الوطنية والدولية.
    it addresses the complexity of the issues of security, disarmament, stability and cooperation, and in that regard reflects the relevant developments in the region over the past two years: in 2002 this traditional resolution of the First Committee was biennialized. UN وهو يعالج تعقد مسائل الأمن ونزع السلاح والاستقرار والتعاون، ويبرز، في ذلك الصدد، التطورات في المنطقة أثناء السنتين الماضيتين.
    50. The Manual was published in collaboration with Grameen Foundation USA and the World Bank.11 it addresses the challenges of extending communication networks to rural areas in developing countries and serves as a guideline for replicating in other countries the village phone programme of Bangladesh, one of the most visible success stories in international development. UN وهو يعالج تحديات توسيع شبكات الاتصالات ومدها إلى المناطق الريفية في البلدان النامية، وهو بمثابة توجيه للبلدان الأخرى لتكرار برنامج هواتف القرى في بنغلاديش، الذي يعد من أبرز قصص النجاح في ميدان التنمية الدولية.
    it addresses in a comprehensive manner the obligations of States parties with regard to the four objectives of the Protocol on prevention, prosecution and investigation, protection and assistance, and cooperation and coordination, and provides a roadmap for the identification of gaps in the implementation of the Protocol. UN وهو يعالج على نحو شامل التزامات الدول الأطراف المتعلقة بالأهداف الأربعة للبروتوكول بشأن المنع والملاحقة القضائية والتحقيق، والحماية والمساعدة، والتعاون والتنسيق، وهو يوفّر خارطة طريق للتعرف على الثغرات التي تشوب تنفيذ البروتوكول.
    it addresses confidence- and security-building measures and arms control in relation to conventional arms as well as weapons of mass destruction, on a subregional basis as well as region-wide. Like the project on disarmament and conflict resolution, it was originally defined as a two-year project due to finish in mid-1996. UN وهو يعالج تدابير بناء الثقة واﻷمن ومراقبة اﻷسلحة بالمقارنة مع اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على أساس شبه إقليمي تم على نطاق المنطقة كلها - وعلى غرار مشروع نزع السلاح وحل النزاعات، فقد تحدد المشروع أولا بأنه مشروع لمدة سنتين من المقرر إنجازه في منتصف عام ١٩٩٦.
    Section II: Financing of Terrorism: this Section addresses issues covered under Operative Para I of the Resolution on aspects such as financial flows, freezing of accounts and assets, contributions to funds for terrorist purpose, etc. UN الفرع الثاني المعنون: " تمويل الإرهاب " ، وهو يعالج ما يرد في الفقرة 1 من منطوق القرار من مسائل تغطي جوانب معينة كالتدفقات المالية، وتجميد الحسابات والأصول، والتبرعات الموجهة إلى صناديق منشأة لغرض إرهابي وما إلى ذلك.
    Chapter I deals with aspects of the mandate and methods of work. UN وهو يعالج في الفصل الأول منه الجوانب المتصلة بالولاية وبأساليب العمل.
    4. The present report gives an overview of how the commitment to poverty eradication was fulfilled at the national and international levels, and addresses the major challenges faced by countries and the international community in pursuing that objective. UN 4 - ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للكيفية التي تم بها الوفاء بالتزام القضاء على الفقر على الصعيدين الوطني والدولي، وهو يعالج التحديات الكبيرة التي تواجهها البلدان والمجتمع الدولي في سعيهما لتحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more