"وهيئات الخبراء التابعة" - Translation from Arabic to English

    • and expert bodies
        
    • bodies of experts
        
    • expert bodies under
        
    • and expert mechanisms
        
    Non-post expenditure in support of OHCHR policymaking organs and expert bodies UN النفقات غير المتعلقة بالوظائف لتقديم الدعم لأجهزة تقرير السياسات وهيئات الخبراء التابعة لمفوضية حقوق الإنسان
    The substantive contributions of the Council's functional commissions and expert bodies are considered essential for the success of the reviews. UN والمساهمات الفنية التي تقدمها اللجان الفنية وهيئات الخبراء التابعة للمجلس ذات أهمية جوهرية لإنجاح الاستعراضات.
    It also serves as a focal point for information required by the Organization's intergovernmental and expert bodies. UN وتؤدي الدائرة كذلك مهمة مركز الاتصال بالنسبة للمعلومات التي تطلبها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للمنظمة.
    Ambassador Jurica also made a statement on behalf of all three Committee Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. UN وأدلى السفير يوريكا أيضا ببيان بالنيابة عن رؤساء اللجان الثلاثة جميعهم، يوفر معلومات موجزة للمجلس بشأن التعاون الجاري فيما بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها.
    By the same decision, the COP invited thematic and expert bodies under the Convention to provide their views on long-term finance for consideration by the co-chairs of the work programme. UN وبموجب المقرر ذاته، دعا مؤتمر الأطراف الهيئات المواضيعية وهيئات الخبراء التابعة للاتفاقية إلى تقديم آرائها بشأن التمويل الطويل الأجل لكي ينظر فيها الرئيسان المتشاركان لبرنامج العمل().
    (a) Timely delivery of required substantive and technical support to intergovernmental bodies, in particular to the Human Rights Council and its subsidiary and expert mechanisms UN (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان والهيئات الفرعية وهيئات الخبراء التابعة له
    3. United Nations intergovernmental and expert bodies continued to address violence against women. UN 3 - واصلت الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة التصدي للعنف ضد المرأة.
    To that end, the role of the General Assembly and its intergovernmental and expert bodies must be acknowledged and appreciated. UN وأضاف أنه تحقيقا لذلك الغرض يجب الاعتراف بدور الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة لها، وتقدير ذلك الدور.
    Measures taken by United Nations intergovernmental and expert bodies UN ثالثا - التدابير التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة
    III. Measures taken by United Nations intergovernmental and expert bodies UN ثالثاً - التدابير التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة
    The work of intergovernmental organs and expert bodies of the United Nations required high-quality meeting and documentation services. UN ذلك أن أعمال اﻷجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة تستلزم درجة عالية من الجودة في الخدمات الخاصة بالاجتماعات والوثائق.
    221. The presence of women has been promoted in the treaty organs and expert bodies of the United Nations. UN ٢٢١ - وارتفع مستوى وجود المرأة في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وهيئات الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة.
    It will build on the work of intergovernmental and expert bodies of the United Nations, including the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and the other special procedures of the Commission on Human Rights, as well as the human rights treaty bodies. UN وستعتمد الدراسة على الأعمال التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك أعمال المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، والإجراءات الخاصة الأخرى للجنة حقوق الإنسان، فضلا عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    33. Legal and policy development continues through resolutions and recommendations adopted by United Nations intergovernmental and expert bodies. UN 33 - يتواصل تطوير القوانين والسياسات من خلال القرارات والتوصيات التي تعتمدها هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة.
    " Other commissions, committees and expert bodies of the Council should also contribute, as appropriate, to the work of the functional commissions with responsibilities for specific aspects of poverty eradication. UN " ٠٥ - وينبغي للهيئات واللجان اﻷخرى وهيئات الخبراء التابعة للمجلس أن تسهم أيضا، حسب الاقتضاء، في أعمال اللجان الفنية ذات المسؤولية عن جوانب محددة تتعلق بالقضاء على الفقر.
    " Other commissions, committees and expert bodies of the Council should also contribute, as appropriate, to the work of the functional commissions with responsibilities for specific aspects of poverty eradication. UN " ٥٠ - وينبغي للهيئات واللجان اﻷخرى وهيئات الخبراء التابعة للمجلس أن تسهم أيضا، حيثما يكون ذلك مناسبا، في أعمال اللجان الفنية ذات المسؤولية عن جوانب محددة تتعلق بالقضاء على الفقر.
    27. Legal and policy development continued through resolutions and recommendations adopted by United Nations intergovernmental and expert bodies. UN 27 - يتواصل تطوير القوانين والسياسات العامة من خلال القرارات والتوصيات التي اعتمدتها هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة.
    The representative of Costa Rica also made a statement on behalf of all three Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. UN وأدلى ممثل كوستاريكا أيضا ببيان باسم الرؤساء الثلاثة، قدم فيه إحاطة إلى المجلس عن التعاون الجاري بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها.
    The representative of Austria also made a statement on behalf of all three Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. UN وأدلى ممثل النمسا أيضا ببيان باسم جميع الرؤساء الثلاثة، قدم فيه إحاطة إلى مجلس الأمن عن التعاون الجاري بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها.
    Ambassador Thomas Mayr-Harting also made a statement on behalf of all three Chairmen, briefing the Council on ongoing cooperation among the three Committees and their bodies of experts. UN كذلك أدلى السفير توماس ماير - هارتينغ ببيان باسم الرؤساء الثلاثة كافة، وأحاط المجلس علما بالتعاون الجاري بين اللجان الثلاث وهيئات الخبراء التابعة لها.
    5. Invites Parties and the thematic and expert bodies under the Convention to submit to the secretariat, by 21 March 2013, their views on long-term finance, taking into account the report on the workshops of the work programme on long-term finance, with a view to the secretariat preparing an information document for consideration by the co-chairs of the work programme; UN 5- يدعو الأطراف والهيئات المواضيعية وهيئات الخبراء التابعة للاتفاقية إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 21 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن التمويل الطويل الأجل، آخذة في اعتبارها تقرير حلقات عمل برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل، كي تقوم الأمانة بإعداد وثيقة معلومات ينظر فيها الرئيسان المتشاركان لبرنامج العمل؛
    (a) Timely delivery of required substantive and technical support to intergovernmental bodies, in particular to the Human Rights Council and its subsidiary and expert mechanisms UN (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية، ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان والهيئات الفرعية وهيئات الخبراء التابعة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more