Government officials advised in their official reporting requirements to United Nations and regional human rights bodies | UN | إرشاد الموظفين الحكوميين في احتياجات تقديم تقاريرهم الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية |
Advice to government officials on reporting to the United Nations and regional human rights bodies on respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة للموظفين الحكوميين بشأن تقديم التقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية التي تتعلق باحترام حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Advice to government authorities on the official requirements for reporting to the United Nations and regional human rights bodies regarding the implementation of the international human rights commitments of the Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة إلى السلطات الحكومية بشأن مقتضيات تقديم التقارير الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية بشأن تنفيذ الالتزامات الدولية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان |
Advice to government officials on reporting to the United Nations and regional human rights bodies on respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة إلى الموظفين الحكوميين بشأن تقديم التقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية في ما يتعلق باحترام حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
National human rights protection structures acting in compliance with international standards, including in the areas of adoption of laws, reporting to United Nations and regional human rights bodies and institutional reforms with particular emphasis on the rights of women and children | UN | هياكل وطنية لحماية حقوق الإنسان تعمل وفقا للمعايير الدولية، بما في ذلك في مجالات إقرار القوانين وتقديم التقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية والإصلاح المؤسسي، مع التركيز على حقوق النساء والأطفال |
3.2.1 National human rights protection structures acting in compliance with international standards, including in the areas of adoption of laws, reporting to United Nations and regional human rights bodies, and institutional reforms with particular emphasis on the rights of women and children | UN | 3-2-1 تعمل هياكل حماية حقوق الإنسان الوطنية وفقا للمعايير الدولية بما في ذلك في مجالات اعتماد القوانين وتقديم تقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية إضافة إلى إجراء إصلاحات مؤسسية مع تركيز خاص على حقوق المرأة والطفل |
Advice to government authorities on the official requirements for reporting to the United Nations and regional human rights bodies regarding the implementation of the international human rights commitments of the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية بشأن مقتضيات تقديم التقارير الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية التي تتعلق بتنفيذ الالتزامات الدولية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان |
74. Malaysia noted positively the acceptance of a number of international and regional human rights instruments and ongoing and constructive cooperation with United Nations mechanisms and regional human rights bodies. | UN | 74- وأشادت ماليزيا بقبول البلد لعدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية وبتعاونه المستمر والبناء مع آليات الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية. |
40. All United Nations and regional human rights bodies should address minority issues specifically and systematically, and adopt a gender perspective throughout their programmes and activities. | UN | 40- ينبغي لجميع هيئات الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية أن تعالج لقضايا الأقليات معالجة محددة وممنهجة، وأن تعتمد المنظور الجنساني في جميع برامجها وأنشطتها. |
38. All United Nations and regional human rights bodies should address minority issues specifically and systematically, and adopt a gender perspective throughout their programmes and activities. | UN | 38- ينبغي لجميع هيئات الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية أن تتصدى لقضايا الأقليات على نحو محدد ومنهجي، وأن تعتمد المنظور الجنساني في جميع برامجها وأنشطتها. |
6. The Working Group requested the Secretariat to research the case law of other human rights treaty bodies and regional human rights bodies regarding the meaning of " ordinary " and " extraordinary " domestic remedies, with a focus on constitutional reviews of relevant laws, in the context of the admissibility requirement that authors of communications exhaust all available domestic remedies. | UN | 6 - وطلب الفريق العامل إلى الأمانة العامة أن تدرس قانون السوابق القضائية المتعلق بسائر هيئات معاهدات حقوق الإنسان وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية فيما يتصل بمعنى أوجه الانتصاف المحلية " العادية " و " الاستثنائية " مع تركيز على المراجعات الدستورية للقوانين ذات الصلة في سياق شرط مقبولية الطلبات الذي يقضي بأن يكون مقدمو البلاغات قد استنفدوا جميع أوجه الانتصاف المتاحة محليا. |
United Nations and regional human rights bodies have focused only on a limited range of forms of tenure -- mostly private property, indigenous communal ownership or use, women's access to land, property or inheritance, informal tenure (mostly in cases involving Roma), and occupancy tenancy rights (in countries that were previously part of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia). | UN | ولم تركز الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية إلا على عدد قليل من أشكال الحيازة - أغلبها الملكية الخاصة، والملكية الجماعية للسكان الأصليين أو استغلالها، وحصول النساء على الأراضي أو العقارات أو الإرث، والحيازة غير الرسمية (معظمها يتعلق بالروما)، وحقوق الإيجار (في البلدان التي كانت جزءاً من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية). |