Furthermore, the United Nations and other international bodies were seeking to cultivate international awareness of the need to combat corruption, and UNCITRAL should participate in that process. | UN | ويضاف الى ذلك أن اﻷمم المتحدة وهيئات دولية أخرى تسعى الى تنمية الوعي الدولي بضرورة مكافحة الفساد، وينبغي لﻷونسيترال أن تشارك في تلك العملية. |
Such human rights violations by Western countries had been documented by the Human Rights Committee and other international bodies. | UN | وانتهاكات البلدان الغربية لحقوق الإنسان تلك وثقتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وهيئات دولية أخرى. |
The Commission may wish to endorse the approach taken by the Division and other international bodies. | UN | وقد تود اللجنة إقرار النهج الذي اتبعته الشعبة وهيئات دولية أخرى. |
In that connection, he called for the intensification of joint work to be carried out between the Centre for International Crime Prevention, the United Nations Development Programme, the United Nations Office for Project Services, the World Bank and other international bodies that provided financial resources to international activities. | UN | وفي هذا الصدد، دعا إلى تكثيف الأعمال المشتركة التي يضطلع بها كل من المركز المعني بمنع الإجرام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والبنك الدولي وهيئات دولية أخرى تقدم الموارد المالية لتمويل الأنشطة الدولية. |
Finally, he stressed the importance of close cooperation between UNCTAD and other international bodies. | UN | وأخيراً، شدد على أهمية التعاون الوثيق بين الأونكتاد وهيئات دولية أخرى. |
135. The United Nations and other international bodies are preparing for the ten-year review of WSIS outcomes. | UN | 135- وتعكف الأمم المتحدة وهيئات دولية أخرى على الإعداد لاستعراض نتائج القمة العالمية بعد مضي عشر سنوات على القمة. |
A great number of resolutions and decisions have been adopted by the General Assembly, the Security Council and other international bodies with the same aim of calling attention to the risk of nuclear proliferation in the Middle East. | UN | هناك عدد كبير من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس الأمن وهيئات دولية أخرى لنفس الغرض المتمثل في لفت الانتباه إلى خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
The meeting was attended by a number of experts in the field from member States as well as representatives from WIPO, WTO and other international bodies. | UN | وحضر الاجتماع عدد من الخبراء المتخصصين في هذا المجال من الدول الأعضاء، بجانب ممثلين عن المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية وهيئات دولية أخرى. |
LURD also agreed to engage in dialogue with the Government of Liberia at a place and time to be arranged and facilitated by the ECOWAS Parliament, the Inter-Religious Council of Liberia and other international bodies. | UN | ووافقت الجبهة أيضا على الدخول في حوار مع حكومة ليبريا يتولى ترتيب موعده ومكانه وتيسيره برلمان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمجلس الليبري المشترك بين الديانات وهيئات دولية أخرى. |
Our Committee and other international bodies have responded with fresh determination to ensure the non-proliferation of weapons of mass destruction, to confront the lethal risks posed by stockpiles of sensitive materials, and to reinforce multilateralism at the core of international non-proliferation, arms control and disarmament action. | UN | وتصدت لجنتنا وهيئات دولية أخرى لها بعزم جديد لضمان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ولمواجهة الأخطار المهلكة التي تشكلها المخزونات من المواد الحساسة، ولتعزيز تعددية الأطراف التي هي في صميم إجراءات عدم انتشار الأسلحة على الصعيد الدولي، وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
A bi-monthly newspaper published in English, which provides news and technical information to companies interested in bidding on economic development projects financed by the United Nations and other international bodies. | UN | صحيفة نصف شهرية تصدر باللغة الانكليزية وتوفر اﻷخبار والمعلومات التقنية للشركات المهتمة بتقديم عطاءات بشأن مشاريع التنمية الاقتصادية التي تمولها اﻷمم المتحدة وهيئات دولية أخرى. |
For their part, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and other international bodies promoted studies that have contributed to providing conceptual, methodological and empirical support for the analysis of poverty topics, concentrating on undertaking cooperative action to design policies in this area. | UN | ولقد قامت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئات دولية أخرى من جانبها بتعزيز الدراسات التي ساهمت في تقديم الدعم المفاهيمي والمنهجي والتجريبي من أجل تحليل مواضيع الفقر وانصب تركيزها على الاضطلاع بعمل تعاوني لتصميم السياسات في هذا المجال. |
First, judicial proceedings in relation to the Darfur situation are progressing; secondly, cooperation with the African Union, the League of Arab States and other international bodies has been fruitful; and, thirdly, States and international organizations have maintained consistent support for the execution of the Court's arrests warrants. | UN | أولا، الإجراءات القضائية في ما يتعلق بالحالة في دارفور مستمرة؛ ثانيا، كان التعاون مع الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية وهيئات دولية أخرى مثمرا؛ ثالثا، واصلت الدول والمنظمات الدولية تقديم دعم منتظم لتنفيذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة. |
516. Some countries reported data collection and research to help in designing appropriate responses, and some donor countries, the United Nations and other international bodies funded these activities. | UN | 516- وأفادت بعض البلدان عن قيامها بجمع بيانات وإجراء بحوث بشأنها للمساعدة في إعداد ردود مناسبة، حيث قامت الأمم المتحدة وهيئات دولية أخرى بتمويل هذه الأنشطة. |
29. The OECD's Environment Policy Committee (EPOC) maintains a work programme on the Environmental Aspects of Biotechnology, which includes linkages to an array of United Nations and other international bodies. | UN | ٢٩ - وللجنة السياسة البيئية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي برنامج عمل بشأن الجوانب البيئية للتكنولوجيا الحيوية، يتضمن روابط بمجموعة متنوعة من هيئات اﻷمم المتحدة وهيئات دولية أخرى. |
The regime of incommunicado detention for five days, extendable by a further eight days, permitted under the law of the State party has been criticized repeatedly by the Committee against Torture, the Human Rights Committee and other international bodies that have recommended its abolition. | UN | وقد وجهت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان وهيئات دولية أخرى مراراً انتقادات لنظام الحبس الانفرادي لمدة خمسة أيام قابلة للتمديد لمدة ثمانية أيام أخرى، المسموح به بموجب قانون الدولة الطرف()، وأوصت بإلغائه. |
The Secretariat has been invited by other international organizations and bodies interested in the implementation of single windows in international trade, in particular the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT) and the World Customs Organization (WCO), to consider possible topics of cooperation with those organizations in that area. | UN | وقد دعت منظماتٌ وهيئات دولية أخرى مهتمة بتنفيذ نظم النوافذ الوحيدة في التجارة الدولية، ولا سيما مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية والمنظمة العالمية للجمارك، الأمانة إلى أن تنظر في مواضيع التعاون المحتملة مع تلك المنظمات في هذا المجال. |
That meant that the Bretton Woods institutions and other international organizations would also have to align their policies accordingly. | UN | وأن هذا يعني أنه ينبغي أن تقوم مؤسسات بريتون وودز وهيئات دولية أخرى كذلك بتكييف سياساتها بالشكل المناسب. |