"وهياكل الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • and governance structures
        
    • and governing structures
        
    • and management structures
        
    Construction of the cable has been delayed due to complex negotiations involving ownership, financing and governance structures. UN وقد تأخر مد الكابلات بسبب المفاوضات المعقدة التي تشمل التملك والتمويل وهياكل الإدارة.
    For policymakers, it is of relevance to know whether new economic opportunities can be unlocked in a significant manner even when making more modest and focused changes in the existing institutions and governance structures. UN ومن المهم لمقرري السياسات معرفة ما إذا كان من الممكن فتح الباب بشكل ملموس أمام فرص اقتصادية جديدة حتى عند إجراء تغييرات أكثر بساطة وتركيزا في المؤسسات وهياكل الإدارة القائمة.
    Action is needed in areas such as finance, technology development, policy and regulatory innovation and improved business models and governance structures. UN ومن الضروري اتخاذ إجراءات في مجالات عدة بدءا من الشؤون المالية وحتى تطوير التكنولوجيا، والابتكار السياساتي والتنظيمي، وتحسين نماذج تصريف الأعمال وهياكل الإدارة.
    CFC supports policy making and governing structures that make a clear separation between church and state. UN وتؤيد المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر وضع السياسات وهياكل الإدارة التي تفصل بوضوح بين الكنيسة والدولة.
    DMOs and tourism enterprises in developing countries urgently need to adopt ICTs and adapt business processes and management structures to globalization in order to become competitive in this new marketplace. UN 51- يجب أن تعتمد منظمات إدارة الوجهات السياحية ومؤسسات السياحة في البلدان النامية بصورة عاجلة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وأن تكيف طرائق إنجاز الأعمال وهياكل الإدارة مع العولمة حتى تصبح قادرة على المنافسة في هذه السوق الجديدة.
    Action is needed in areas ranging from finance, to technology development, to policy and regulatory innovation, to improved business models and governance structures. UN ومن الضروري اتخاذ إجراءات في مجالات عدة بدءا من الشؤون المالية وحتى تطوير التكنولوجيا والابتكار السياساتي والتنظيمي وتحسين نماذج تصريف الأعمال وهياكل الإدارة.
    However, these mappings were delineated taking into consideration the starting points in these areas in terms of process flows and governance structures at the time of their elaboration. UN لكن عمليات المسح هذه قد جرت مع الأخذ في الاعتبار، عند إعدادها، نقاط البداية في هذه المجالات في ما يتعلق بتسيير العمليات وهياكل الإدارة.
    The World Federation has ensured that women play a significant part in all its operations, from its staff and governance structures to the thematic areas of work. UN وقد كفل الاتحاد العالمي قيام المرأة بدور هام في كافة عملياته، بدءاً من الموظفين وهياكل الإدارة إلى المجالات الموضوعية للعمل.
    It is now widely recognized that institutions and governance structures matter for economic growth and thus for explaining widening global income disparity. UN إن من المعترف به حاليا على نطاق واسع أن المؤسسات وهياكل الإدارة مهمة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي، وبالتالي في تفسير التفاوت المتزايد في الاتساع في الدخول على الصعيد العالمي.
    There is a great deal of diversity in design, membership, objectives and governance structures within the various partnerships working in the areas of water and energy. UN وهناك قدر كبير من التنوع في التصميم والعضوية والأهداف وهياكل الإدارة داخل مختلف الشراكات العاملة في مجالي المياه والطاقة.
    It is difficult, however, to pin down which " quality " institutions and governance structures should be pursued in order to support sustained growth processes, as has been made increasingly clear by the extensive examination of their importance in recent years. UN إلا أنه من الصعب أن نحدد بدقة أي المؤسسات وهياكل الإدارة " عالية الجودة " يتعين السعي لإنشائها من أجل دعم عمليات النمو المطرد، وفق ما أوضحته بشكل متزايد الدراسة الموسعة لأهميتها في السنوات الأخيرة.
    The new trade patterns that have emerged with trade in intermediates, foreign direct investment and governance structures in production networks are more complex than what traditional statistics tend to suggest, calling for a new generation of indicators. UN وتعدّ أنماط التجارة الجديدة التي ظهرت مع التجارة في السلع الوسيطة والاستثمار المباشر الأجنبي وهياكل الإدارة في شبكات الإنتاج، أعقد مما تشير إليه الإحصاءات التقليدية، مما يستدعي وضع جيل جديد من المؤشرات.
    (b) Build on existing commitments and governance structures, ensuring that new initiatives reinforce previous successes; UN (ب) الاستناد إلى الالتزامات القائمة وهياكل الإدارة الرشيدة، بما يكفل تعزيز المبادرات الجديدة النجاحات السابقة؛
    D. Strengthening the institutionalization of regional processes and governance structures in support of national efforts to prevent and address violence against children 67 - 78 14 UN دال - تعزيز عملية إضفاء الطابع المؤسسي على العمليات وهياكل الإدارة الإقليمية دعماً للجهود الوطنية الهادفة إلى منع العنف ضدا الأطفال والتصدي له 67-78 18
    D. Strengthening the institutionalization of regional processes and governance structures in support of national efforts to prevent and address violence against children UN دال- تعزيز عملية إضفاء الطابع المؤسسي على العمليات وهياكل الإدارة الإقليمية دعماً للجهود الوطنية الهادفة إلى منع العنف ضد الأطفال والتصدي له
    3. Recalls, in this regard, the resolve to strengthen the coordination of the United Nations system and all other multilateral financial, trade and development institutions so as to support economic growth, poverty eradication and sustainable development worldwide, based on a clear understanding of and respect for their mandates and governance structures; UN 3 - تشير، في هذا الصدد، إلى العزم على تعزيز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة وجميع المؤسسات المالية والتجارية والإنمائية الأخرى المتعددة الأطراف لدعم النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، استنادا إلى فهم واحترام واضحين لولاياتها وهياكل الإدارة لديها؛
    Efforts should be made to align the IP-related policies to the organization's overall emergency response procedures as well as the inter-agency emergency response mechanisms and governance structures, such as the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and the RC/HC system. UN وينبغي أن تُبذَل جهود لمواءمة السياسات المتعلقة بشركاء التنفيذ مع إجراءات المؤسسة المتعلقة بالاستجابة لحالات الطوارئ، ومع آليات الاستجابة للطوارئ وهياكل الإدارة المشتركة بين الوكالات، مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ونظام المنسِّق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية.
    (d) An individual migration path should be designed for each entity to support implementation, because each entity has a different starting point in terms of existing process flows, legacy systems and governance structures. UN (د) ينبغي أن يصمّم لكل كيان على حدة مسارٌ للتحوّل لدعم التنفيذ، لأن لكل كيان نقطة انطلاق مختلفة من حيث أنماط تدفّق العمليات، والنظم القديمة، وهياكل الإدارة.
    2. Catholics for Choice supports policymaking and governing structures that make a clear separation between church and state. UN 2 - وتؤيد المنظمة الكاثوليكية للاختيار وضع السياسات وهياكل الإدارة التي تفصل بوضوح بين الكنيسة والدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more