"وهياكل التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • and cost structures
        
    • and updated cost structures
        
    That approach involves a more agile mission structure with greater mobile capacities and technological solutions, which are based on different planning assumptions and cost structures. UN وينطوي هذا النهج على هيكل أكثر مرونة للبعثة يشمل المزيد من القدرات المتحركة والحلول التكنولوجية ويستند إلى مختلف افتراضات التخطيط وهياكل التكلفة.
    The impact of extrabudgetary resources was common to all funds and programmes, and it was possible to have a common principle and methodology, even with different rates, to take into account different mandates and cost structures. UN ويترتب على الموارد الخارجة عن الميزانية أثر مشترك بين جميع الصناديق والبرامج، ومن الممكن أن يكون هناك مبدأ موحد ومنهجية موحدة، وإن كان بمعدلات مختلفة، مع مراعاة اختلاف الولايات وهياكل التكلفة.
    The impact of extrabudgetary resources was common to all funds and programmes, and it was possible to have a common principle and methodology, even with different rates, to take into account different mandates and cost structures. UN ويترتب على الموارد الخارجة عن الميزانية أثر مشترك بين جميع الصناديق والبرامج، ومن الممكن أن يكون هناك مبدأ موحد ومنهجية موحدة، وإن كان بمعدلات مختلفة، مع مراعاة اختلاف الولايات وهياكل التكلفة.
    87. The Board recommends that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 87 - يوصي المجلس بالانتهاء من الاتفاقات بين المكتب والبرنامج الإنمائي على وجه السرعة بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    32. Such budgetary discipline would be reinforced further by the fact that, if endorsed, the standardized funding model would remain applicable for three years, after which time a revised set of standards based on mission experiences and updated cost structures could be presented to the General Assembly for its consideration. UN 32 - وسيزيد نموذج التمويل الموحد، إذا ما قُبل، من تعزيز هذا الانضباط في الميزانية، لأن النموذج سيطبق لمدة ثلاث سنوات، يمكن أن تقدم بعدها إلى الجمعية العامة مجموعة منقحة من المعايير تستند إلى تجارب البعثات وهياكل التكلفة لتنظر فيها.
    121. The Board recommended, in paragraph 87 of its previous report,2 that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the central services received from UNDP, including the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 121- أوصى المجلس في الفقرة 87 من تقريره السابق(2) بالتعجيل بوضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين المكتب والبرنامج الإنمائي بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، بما في ذلك وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    123. In paragraph 87, the Board recommended that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 123 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بالتعجيل في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات المبرمة بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة الخاصة بكل من المكتب والبرنامج الإنمائي.
    127. Against this background, legislative and governing bodies may wish to review and confirm whether the underlying policy of incremental cost recovery remains valid, taking into account that the business models and cost structures of organizations differ. UN 127 - وفي ضوء هذه الخلفية، قد ترغب الهيئات التشريعية ومجالس الإدارة في استعراض السياسة الأساسية لاسترداد التكلفة الإضافية والتأكد مما إذا كانت لا تزال صالحة، آخذة في الاعتبار تفاوت نماذج الأعمال وهياكل التكلفة للمؤسسات.
    (f) Recommendation in paragraph 87 that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously, in order to regulate the functions of central services received from UNDP and should include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN (و) التوصية الواردة في الفقرة 87 بأن توضع اللمسات الأخيرة على الاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وجه السرعة بغية تنظيم وظائف الخدمات المركزية من البرنامج، وأن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج.
    The Deputy to the Director of the Department of Local Administration supports the Director (D-1) and has specific functions in the development and implementation of municipal financial and budgetary policies, and in the review of proposals and activities of the other administrative departments to ensure consistency with the competencies and cost structures of the municipalities. UN ويقوم نائب مدير إدارة شؤون الإدارة المحلية بدعم المدير (مد - 1) ويضطلع بمهام محددة تتعلق بتطوير وتنفيذ سياسات البلديات المالية وسياساتها المتعلقة بالميزانية، كما تشمل مهام استعراض اقتراحات أجهزة الإدارة الأخرى وأنشطتها بغية كفالة الاتساق مع مجالات الاختصاص وهياكل التكلفة في البلديات.
    654. In paragraph 87, the Board recommended that the agreements between UNOPS and UNDP be finalized expeditiously in order to regulate the functions of central services received from UNDP and include the respective functions, responsibilities and cost structures between UNOPS and UNDP. UN 654 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس بالتعجيل في وضع الصيغة النهائية للاتفاقات بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) بهدف تنظيم وظائف الخدمات المركزية المتلقاة من البرنامج الإنمائي، ويجب أن تتضمن وظائف ومسؤوليات وهياكل التكلفة بين كل من المكتب والبرنامج الإنمائي.
    208. The Secretary-General indicates that if the standardized funding model is approved by the General Assembly, it will remain applicable for three years, after which time a revised set of standards based on mission experiences and updated cost structures could be presented for consideration by the General Assembly (A/65/696, paras. 32 and 51). UN 208 - يشير الأمين العام إلى أن نموذج التمويل الموحد، إذا وافقت عليه الجمعية العامة، سيطبق لمدة ثلاث سنوات، يمكن أن تقدم بعدها إلى الجمعية العامة مجموعة منقحة من المعايير تستند إلى تجارب البعثات وهياكل التكلفة المحدثة لتنظر فيها (A/65/696، الفقرتان 32 و 51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more