"وهياكل الحوافز" - Translation from Arabic to English

    • and incentives structures
        
    • and incentive structures
        
    The legal framework and incentives structures are conducive to the development of export consortia as a widely recognized tool for SME development. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Government policies, legal frameworks and incentives structures are conducive to the increased use of clean energy, in particular renewable energy. UN السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على زيادة استخدام الطاقة النظيفة، ولا سيما الطاقة المتجددة.
    Government policies, legal frameworks and incentives structures are in line with internationally agreed environmental conventions and obligations. UN السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز متوافقة مع الاتفاقيات والالتزامات البيئية المتفق عليها دوليا.
    The legal framework and incentive structures are conductive to the development of export consortia as a widely recognized tool for SME development. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    The legal framework and incentive structures are conductive to the development of export consortia as a widely recognized tool for SME development. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Government policies, legal frameworks and incentive structures are conducive to gender equality and the empowerment of women. UN ضمان أن تساعد السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Government policies, legal frameworks and incentives structures are conducive to the increased use of clean energy, in particular renewable energy. UN السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على زيادة استخدام الطاقة النظيفة، ولا سيما الطاقة المتجددة.
    Government policies, legal frameworks and incentives structures are in line with internationally agreed environmental conventions and obligations. UN السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز متوافقة مع الاتفاقيات والالتزامات البيئية المتفق عليها دوليا.
    Government policies, legal frameworks and incentives structures are conducive to an increased use of renewable energies, in particular for production purposes. UN ضمان أن تساعد السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز على زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة، وخصوصاً في العمليات الإنتاجية.
    :: Government policies, legal frameworks and incentives structures are conducive to resource efficient and energy efficient low-carbon production. UN ضمان أن تساعد السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز على اتِّباع طرائق إنتاج تتَّسم بكفاءة استخدام الموارد والطاقة وبقلّة الانبعاثات الكربونية.
    Government policies, legal frameworks and incentives structures are conducive to resource efficient and low-carbon production. UN :: السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على الإنتاج المتسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    :: Government policies, legal frameworks and incentives structures are conducive to resource efficient and low-carbon production. UN :: السياسات الحكومية والأطر القانونية وهياكل الحوافز تساعد على الإنتاج المتّسم بكفاءة استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    II. Regulatory framework and incentives structures 13 - 24 UN ثانيا - اﻹطار التنظيمي وهياكل الحوافز ٣١ - ٤٢ ٧
    II. REGULATORY FRAMEWORK and incentives structures UN ثانياً - الإطار التنظيمي وهياكل الحوافز
    Regulatory framework and incentives structures UN اﻹطار التنظيمي وهياكل الحوافز
    In this sense, technology is not just hardware and software, but also the supporting institutional arrangements and incentive structures. UN فالتكنولوجيا بهذا المعنى، ليست مجرد معدات وبرامج، وإنما هي أيضا دعم الترتيبات المؤسسية وهياكل الحوافز.
    Institutional missions, language, procedures, and incentive structures provide possibilities for and limitations to just what those staff can do. UN وتوفر المهام واللغة والاجراءات المؤسسية وهياكل الحوافز الامكانيات التي يستطيع هؤلاء الموظفون أن يعملوا ضمنها والحدود التي يتقيدون بها.
    However, despite greater understanding of the linkages between biodiversity, ecosystem services and human well-being, the value of biodiversity is still not reflected in broader policies and incentive structures. UN ومع ذلك، ورغم زيادة فهم الروابط بين التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية ورفاهية الإنسان، فإن قيمة التنوع البيولوجي لم تتجسد بعد في السياسات وهياكل الحوافز الأوسع نطاقا.
    Services were expensive and unreliable because of a lack of commercial orientation, the absence of competition, cumbersome regulations which too often served as opportunities for petty corruption, and incentive structures which often favoured inertia rather than efficiency. UN وكانت الخدمات غالية ولا يمكن التعويل عليها بسبب افتقارها إلى التوجه التجاري، وغياب التنافس، والطابع المرهق للأنظمة التي كثيراً ما كانت تُستغل لممارسة عمليات الارتشاء الصغيرة، وهياكل الحوافز التي كانت في معظم الأحيان تشجع الكسل لا الفعالية.
    The international community must address itself to the issue of facilitating that through suitable incentive mechanisms and catalytic action instead of merely leaving it to competition among developing countries and their competitive changes in policy parameters and incentive structures. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى ﻷمر تيسير هذه العملية من خلال آليات وإجراءات مشجعة وحافزة بدلا من الاقتصار على تركها للمنافسة فيما بين البلدان النامية وتغيراتها التنافسية من حيث بارامترات السياسة وهياكل الحوافز.
    The financial market boom preceding the crisis was not matched by parallel improvements in regulation and market oversight, leaving markets with insufficient controls on high risk financial products, risks and leverage of non-traditional financial institutions, capital adequacy regulation and incentive structures for compensation schemes. UN ولم يقابل ازدهار السوق المالية الذي سبق الأزمة تحسينات موازية في التنظيم والإشراف على الأسواق، الأمر الذي ترك الأسواق دون ضوابط كافية على المنتجات المالية العالية المخاطر، والمخاطر والرفع المالي للمؤسسات المالية غير التقليدية، وتنظيم كفاية رأس المال وهياكل الحوافز المتعلقة بمخططات التعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more