"وهيكله التنظيمي" - Translation from Arabic to English

    • and organizational structure
        
    • organizational structure of
        
    • its organizational structure
        
    UNOPS will continue to align its performance management and organizational structure behind the framework used in reporting to the Executive Board. UN وسيواصل المكتب مواءمة إدارة أدائه وهيكله التنظيمي مع الإطار المستخدم في تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي.
    The Secretary-General will revert to the Assembly on the financial requirements, if any, once the format and organizational structure of the high-level forum have been defined by the Assembly. UN وسيعود الأمين العام إلى الجمعية فيما يتعلق بالاحتياجات المالية، إن وجدت، بعد قيام الجمعية بتحديد شكل المنتدى الرفيع المستوى وهيكله التنظيمي.
    In March 2001 the incumbent changed and in September 2001 the Charter and organizational structure of the office changed. UN وفي آذار/مارس 2001 تغير شاغل المنصب, وفي أيلول/سبتمبر 2001 تغير ميثاق المكتب وهيكله التنظيمي.
    As stated in document A/57/141, in order to remain relevant to the changing needs of the region, the Asian Development Bank had continually adapted its priorities, assistance modalities and organizational structure. UN وأضاف أنه لكي يظل المصرف مؤسسة فعالة تلبي الاحتياجات المتغيرة للمنطقة كان عليه، حسبما ورد في الوثيقة A/57/141، أن يكيِّف أولوياته وطرائق تقديمه للمساعدة وهيكله التنظيمي بصورة مستمرة.
    During the period under review, the Centre focused its attention on consolidating its programme of activities and organizational structure and to strengthening its human resources capacity, so as to create a more stable and durable foundation for its effective functioning. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ركز المركز انتباهه على تدعيم برنامج أنشطته وهيكله التنظيمي وتعزيز قدرته من حيث الموارد البشرية، حتى تتوافر له ركيزة أكثر استقرارا ودواما لأداء مهمته بصورة فعالة.
    :: Misalignment between United Nations support for NEPAD budget and organizational structure has led to little coordination within the three subprogrammes. UN :: أن عدم الاتساق بين ميزانية برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة وهيكله التنظيمي أدى إلى قدر قليل من التنسيق داخل البرامج الفرعية الثلاثة.
    It was reported that in the course of 2006, UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, with the support of the Department of Management and the Office of Internal Oversight Services, had conducted an in-depth review of the governance, operations and organizational structure of the Office. UN وأُفيد أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي قاموا، في عام 2006، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بإجراء استعراض متعمق لإدارة المكتب وعملياته وهيكله التنظيمي.
    47. The report also gave a synopsis of the changing role of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and outlined some of the consequent adjustments in its objectives and organizational structure. UN 47 - ويقدم التقرير أيضا خلاصة عن الدور المتغير الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ويجمل بعض ما ينشأ عن ذلك من تعديلات في أهدافه وهيكله التنظيمي.
    Asked about the Council's budget and organizational structure and the coordination between it and other government departments dealing with women's programmes, the representative said that the Council was part of the administrative structure of the State. UN ٤٥٩ - وعندما سئلت عن ميزانية المجلس وهيكله التنظيمي وعن التنسيق بينه وبين المصالح الحكومية اﻷخرى التي تتعامل مع برامج المرأة، قالت الممثلة إن المجلس يشكل جزءا من الهيكل الاداري للدولة.
    47. The report also gave a synopsis of the changing role of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and outlined some of the consequent adjustments in its objectives and organizational structure. UN 47 - ويقدم التقرير أيضا خلاصة عن الدور المتغير الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ويجمل بعض ما ينشأ عن ذلك من تعديلات في أهدافه وهيكله التنظيمي.
    46. The report also gave a synopsis of the changing role of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries and outlined some of the consequent adjustments in its objectives and organizational structure. UN 46 - ويقدم التقرير أيضا خلاصة عن الدور المتغير الذي تضطلع به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ويجمل بعض ما ينشأ عن ذلك من تعديلات في أهدافه وهيكله التنظيمي.
    19. The Department is currently finalizing an end-state vision of the planned configuration and organizational structure for field support at the conclusion of the implementation of the global field support strategy. UN 19 - وتقوم الإدارة حاليا بوضع الصيغة النهائية لرؤية الوضع النهائي للدعم الميداني المزمع إعادة تشكيل نسقه وهيكله التنظيمي في ختام تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    28G.5 In the course of 2006, UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, with the support of the Department of Management and the Office of Internal Oversight Services, conducted an in-depth review of the governance, operations and organizational structure of the United Nations Office at Nairobi. UN 28 زاي-5 وخلال سنة 2006، أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، استعراضا معمقا لإدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وعملياته وهيكله التنظيمي.
    67. The Department of Field Support had established a governance framework comprising various committees and working groups to oversee the implementation of the strategy and was finalizing an end-state vision of the configuration and organizational structure for field support. UN 67 - وذكرت أن إدارة الدعم الميداني وضعت إطارا للحوكمة يضم عدة لجان وأفرقة عاملة للإشراف على تنفيذ الاستراتيجية، وأنها تقوم بوضع الصيغة النهائية لرؤية الوضع النهائي لتشكيل الدعم الميداني وهيكله التنظيمي.
    Taking note of the progress report of the Executive Director on the activities of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)2 and the summary contained therein of the steps taken by the Executive Director to revitalize the Centre and to focus its activities and organizational structure along strategic lines and streamline and improve its financial and administrative management, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المرحلي للمدير التنفيذي حول أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل()٢( والخلاصة الواردة حول ذلك عن الخطوات التي اتخذها المدير التنفيذي ﻹنعاش المركز وتركيز أنشطته وهيكله التنظيمي وفق خطوط استراتيجية، وتنظيم وتحسين إدارته المالية واﻹدارية،
    40. With regard to administrative matters, the Group was pleased to note the progress made in the recruitment of staff for the posts approved by the General Assembly for the biennium 2008-2009 but remained concerned about the need for more specialized personnel, as mentioned in the overall review of the Fund's staffing and organizational structure. UN 40 - وفي ما يتعلق بالمسائل الإدارية، أعرب عن ارتياح المجموعة للتقدم المحرز في تعيين موظفين في الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2008-2009، مستدركا أن المجموعة لا تزال تشعر بالقلق إزاء الحاجة إلى مزيد من الموظفين المتخصصين، كما هو مذكور في الاستعراض الشامل لجدول ملاك الصندوق وهيكله التنظيمي.
    53. Mr. Schuldt (Ecuador) said that his delegation was pleased to note the increase in both the market value and the actuarial value of the Fund but nonetheless agreed that it was necessary to strengthen the Fund's staffing and organizational structure. UN 53 - السيد شولدت (إكوادور): أعرب عن ارتياح وفده لملاحظة الزيادة التي طرأت على القيمة السوقية والقيمة الإكتوارية للصندوق، إلا أنه أضاف أن وفده وافق رغم ذلك على ضرورة تعزيز ملاك موظفي الصندوق وهيكله التنظيمي.
    (h) The Board reviewed the report on the Fund's staffing and organizational structure ( " whole office review " ), which had been undertaken at its request, by the Secretary/CEO and the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund. UN (ح) استعرض المجلس تقرير ملاك موظفي الصندوق وهيكله التنظيمي ( " الاستعراض الشامل للصندوق " )، الذي أعده بناء على طلب المجلس أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق.
    The first panellist, a representative of the International Federation of Accountants (IFAC), presented the IFAC mission, its organizational structure and activities. UN وقدمت أولى المشاركين في حلقة النقاش، وهي ممثلة الاتحاد الدولي للمحاسبين، عرضاً لمهمة هذا الاتحاد وهيكله التنظيمي وأنشطته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more