"وهيكل النظام الإيكولوجي" - Translation from Arabic to English

    • and ecosystem structure
        
    • ecosystem structure and
        
    The chapter will assess levels of land degradation with regard to the type, extent and severity of changes in both biodiversity and ecosystem structure and functioning in different biomes and under different land-use and management systems. UN وسوف يقيِّم الفصل مستويات تدهور الأراضي فيما يخص نوع ومدى وشدة التغيُّرات في التنوّع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي وأداء الوظائف في مختلف المناطق الأحيائية وفي ظل مختلف نظم استعمال الأراضي وإدارتها.
    Until then, the representative approach described here provides the best way of capturing those values in undisturbed areas in order to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function in the context of seabed nodule mining activities based on the best available scientific information. UN وإلى ذلك الحين، يقدم النهج النموذجي المبين في هذا المشروع أفضل وسيلة لحصر هذه القيم في المناطق غير المعرضة للتشويش بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته وحفظها في سياق أنشطة التعدين في قاع البحار لاستخراج العقيدات على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    (d) Maintain regional biodiversity and ecosystem structure and function across the Clarion-Clipperton Zone; UN (د) المحافظة على التنوع البيولوجي على الصعيد الإقليمي، وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته على نطاق المنطقة؛
    Until then, the representative approach described here provides the best way of capturing these values in undisturbed areas in order to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function in the context of seabed nodule mining activities based on the best available scientific information. UN وإلى ذلك الحين، يقدم النهج النموذجي المبين في هذا المشروع أفضل وسيلة لحصر هذه القيم في المناطق غير المعرضة للتشويش بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته وحفظها في سياق أنشطة التعدين في قاع البحار لاستخراج العقيدات على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    (d) Maintain regional biodiversity and ecosystem structure and function across the Clarion-Clipperton Zone; UN (د) المحافظة على التنوع البيولوجي على الصعيد الإقليمي، وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته على نطاق المنطقة؛
    21. Best-practice management of damaging human activities in the marine environment generally involves the use of spatial management tools, including the protection of areas thought to be representative of the full range of habitats, biodiversity and ecosystem structure and function within the management area. UN 21 - تنطوي عموما الإدارة القائمة على أفضل الممارسات للأنشطة البشرية الضارة في مجال البيئة البحرية على استخدام أدوات الإدارة المكانية، بما في ذلك حماية المناطق التي يعتقد أنها تمثل الموائل والتنوع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته بصورة شاملة داخل منطقة الإدارة.
    (b) Apply internationally accepted conservation management tools in order to maintain biodiversity and ecosystem structure and function across the Clarion-Clipperton Zone; UN (ب) استخدام الأدوات المقبولة دوليا في مجال إدارة الحفظ بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته على صعيد المنطقة؛
    (a) Protect biodiversity and ecosystem structure and function by a system of representative seafloor areas closed to mining activities. UN (أ) حماية التنوع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته من خلال وضع نظام لمناطق قاع البحار النموذجية والمغلقة في وجه أنشطة التعدين.
    26. Best-practice management of damaging human activities in the marine environment generally involves the use of spatial management tools, including the protection of areas thought to be representative of the full range of habitats, biodiversity and ecosystem structure and function within the management area. UN 26 - تنطوي عموما الإدارة القائمة على أفضل الممارسات للأنشطة البشرية الضارة في مجال البيئة البحرية على استخدام أدوات الإدارة المكانية، بما في ذلك حماية المناطق التي يعتقد أنها تمثل الموائل والتنوع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته بصورة شاملة داخل منطقة الإدارة.
    (b) Apply internationally accepted conservation management tools in order to maintain biodiversity and ecosystem structure and function across the Clarion-Clipperton Zone; UN (ب) استخدام الأدوات المقبولة دوليا في مجال إدارة الحفظ بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته على صعيد المنطقة؛
    (a) Protect biodiversity and ecosystem structure and function by a system of representative seafloor areas closed to mining activities. UN (أ) حماية التنوع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته من خلال وضع نظام لمناطق قاع البحار النموذجية والمغلقة في وجه أنشطة التعدين.
    The chapter will analyse changes in benefits to people in terms of the relative contribution of biodiversity and ecosystem structure and functioning, and that of anthropogenic assets (e.g., technologies, knowledge) applied by people in the coproduction of the benefits. UN وسوف يحلّل الفصل التغييرات في المنافع للناس من حيث المساهمة النسبية للتنوُّع البيولوجي وهيكل النظام الإيكولوجي وأداء وظائفه، ومساهمة تلك الخاصة بالأصول البشرية المنشأ من صُنع الإنسان (على سبيل المثال التكنولوجيات والمعارف) التي يطبِّقها الناس في الإنتاج المشتَرك للمنافع.
    The vision of the Authority is to facilitate mining while minimizing as far as practically possible the impact of seabed mining activities, and preserving and conserving marine biodiversity and ecosystem structure and function in the Clarion-Clipperton Zone. UN والرؤية التي تعتمدها السلطة هي تيسير التعدين مع التقليل في نفس الوقت إلى أدنى حد ممكن عمليا من الأثر المحتمل الناجم عن أنشطة التعدين في قاع البحار، والحفاظ والمحافظة على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته في المنطقة().
    The vision of the Authority is to facilitate mining while minimizing as far as practically possible the impact of seabed mining activities, and preserving and conserving marine biodiversity and ecosystem structure and function in the Clarion-Clipperton Zone. UN والرؤية التي تعتمدها السلطة هي تيسير التعدين مع التقليل في نفس الوقت إلى أدنى حد ممكن عمليا من الأثر المحتمل الناجم عن أنشطة التعدين في قاع البحار، والحفاظ والمحافظة على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته في المنطقة().
    Guideline 3 The preservation reference area system is designed with the following conservation goals within the management area (the Clarion-Clipperton Zone): (a) to preserve representative and unique marine habitats; (b) to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function; and (c) to facilitate the management of mining activities to maintain sustainable, intact and healthy marine ecosystems. UN المبدأ التوجيهي 3 - صُمّم نظام مناطق الحفظ المرجعية من أجل تحقيق أهداف الحفظ التالية، في حدود منطقة الإدارة (منطقة كلاريون كليبرتون): (أ) حفظ نماذج تمثيلية وفريدة من الموائل البحرية؛ و (ب) حفظ وصون التنوع البيولوجي البحري، وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته؛ و (ج) تيسير إدارة أنشطة التعدين للاحتفاظ بنظم إيكولوجية بحرية مستدامة وسليمة وصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more