"وهي الحلقة التي" - Translation from Arabic to English

    • which
        
    • the
        
    • by
        
    • Workshop
        
    EMPRETEC's trademark entrepreneurship Workshop which begins the support process is perhaps the most widely successful element and an essential instrument to generate the motivational energy which drives the subsequent elements of the programme. UN ولعل حلقة عمل امبريتيك لتنظيم المشاريع ذات العلامات التجارية، وهي الحلقة التي تبدأ بها عملية الدعم، أكثر العناصر نجاحا ووسيلة أساسية لتوليد الطاقة التحفيزية التي تدفع عجلة ما يليها من عناصر البرنامج.
    It cooperated actively with the work of the Preparatory Committee and hosted the first regional seminar on the implementation of the Convention, which has been followed by another in Lima, Peru, and a third that has just been announced by the representative of Cuba. UN ولقد تعاونت تعاونا ناشطا مع عمل اللجنة التحضيرية واستضافت الحلقة الدراسية الاقليمية اﻷولى بشأن تنفيذ الاتفاقية، وهي الحلقة التي تبعتها أخرى في ليما ببيرو، وثالثة أعلن عنها توا ممثل كوبا.
    the secretariat held a Workshop for the users of the inventory data reporting software, CRF Reporter, which helped to deliver to Parties an improved, more stable release of the software. UN ونظمت الأمانة حلقة عمل لمستخدمي برمجيات إبلاغ بيانات قوائم الجرد، أي برمجيات نموذج الإبلاغ الموحد، وهي الحلقة التي أتاحت للأطراف نشر البرمجيات بشكل محسن وأكثر ثباتاً.
    Paragraphs 10 to 12 deal with the first training seminar for special units for peacekeeping operations, which took place from 9 to 17 September 1996 at Yaoundé, Cameroon. UN وتتناول الفقـــرات مـــن ١٠ إلـــى ١٢ الحلقـــة التدريبيـــة اﻷولى للمدربين علـــى عمليـــات حفـــظ الســـلام، وهي الحلقة التي عقدت فـــي ياوندي، فـــي الكاميرون، من ٩ إلـــى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    She had also received an invitation to participate in a seminar on international norms for the protection of women's human rights, convened by the Andean Federation of Jurists in Santiago, Chile, in December, at which she had been represented by Ms. Regazzoli. UN وتلقت أيضا دعوة للاشتراك في حلقة دراسية بشأن القواعد الدولية لحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، وهي الحلقة التي عقدها الاتحاد الإنديزي للحقوقيين في سانتياغو، شيلي، والتي مثلتها فيها السيدة ريغازولي.
    the Standing Committee was briefed on an October 2001 PfP Workshop in Athens which focused its attention on several States in the region. UN وتلقت اللجنة الدائمة معلومات موجزة عن حلقة العمل التي عُقدت في إطار الشراكة من أجل السلام في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في أثينا، وهي الحلقة التي ركزت الاهتمام على عدد من الدول في الإقليم.
    the Standing Committee was briefed on an October 2001 PfP Workshop in Athens which focused its attention on several States in the region. UN وتلقت اللجنة الدائمة معلومات موجزة عن حلقة العمل التي عُقدت في إطار الشراكة من أجل السلام في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في أثينا، وهي الحلقة التي ركزت الاهتمام على عدد من الدول في الإقليم.
    At the 3rd meeting, the secretariat reported on the Workshop held from 7 to 9 April 2002 in Orvieto, Italy, which had been chaired by the Chair of the SBSTA. UN 31- وأبلغت الأمانة خلال الجلسة الثالثة عن حلقة العمل التي عُقدت خلال الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2002 في أورفيتو، إيطاليا، وهي الحلقة التي رأسها رئيس الهيئة الفرعية.
    Another initiative along these lines is the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) seminar on the role of trans-European infrastructure for stability and cooperation in the Black Sea region, which will also take place in Sofia, a month later. UN وهناك مبادرة أخرى على غرار ذلك هي الحلقة الدراسية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بدور البنية اﻷساسية عبر اﻷوروبية في خدمة الاستقرار والتعاون في منطقة البحر اﻷسود، وهي الحلقة التي ستعقد كذلك في صوفيا بعد شهر من انعقاد ذلك المؤتمر.
    He also participated in the Regional Workshop: Protecting and Promoting Rights in Natural Disasters in South-East Asia, which took place in Yogyakarta, Indonesia, on 14-15 May 2010. UN وشارك الممثل أيضاً في حلقة العمل الإقليمية بشأن حماية وتعزيز حقوق الإنسان في حالات الكوارث الطبيعية في جنوب شرق آسيا وهي الحلقة التي عُقدت في يوغياكارتا، إندونيسيا يومي 14 و15 أيار/مايو 2010.
    31. Following his visit to northern Uganda, the Representative participated in the Workshop on the implementation of Uganda's national policy for internally displaced persons, which he convened with the Brookings-Bern Project and in consultation with the United Nations country team. UN 31 - وفي أعقاب زيارته للمناطق الشمالية من أوغندا، شارك الممثل في حلقة عمل حول تنفيذ سياسة أوغندا الوطنية للمشردين داخليا، وهي الحلقة التي شارك في تنظيمها مع مشروع بروكينغز - بيرن وبالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    She noted as an example that over one million people had participated electronically in the open dialogue and consultation that was conducted to develop a framework for the post-2015 sustainable development goals, which called for the full inclusion of human rights. UN وضربت مثالاً على ذلك مشاركة أكثر من مليون شخص بطريقة إلكترونية في حلقة الحوار والتشاور المفتوحة التي عُقدت من أجل وضع إطار عمل لأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، وهي الحلقة التي دعت إلى إدراج حقوق الإنسان على نحو كامل في هذه الأهداف.
    21. the representative of the Division for the Advancement of Women reviewed the recently concluded Workshop on Gender Integration into the Human Rights System, to which all chairpersons of treaty bodies and representatives from all special mechanisms had been invited. UN 21- واستعرض ممثل شعبة النهوض بالمرأة عمل حلقة التدارس التي اختتمت مؤخراً بشأن ادماج المنظور الجنساني في نظام حقوق الإنسان، وهي الحلقة التي دُعي إليها جميع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وممثلون عن جميع الآليات الخاصة.
    It also contributed to organizing a second regional seminar for Latin America and the Caribbean on national implementation of the Chemical Weapons Convention, which took place in September this year in Lima, Peru. UN وقد أسهم أيضا في تنظيم حلقة دراسية إقليمية ثانية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول تطبيق اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية على الصعيد اﻹقليمي، وهي الحلقة التي عقدت في أيلول/ سبتمبر من هذا العام في ليما ببيرو.
    the SBSTA took note of information provided by the Government of Brazil, also provided on behalf of the Governments of the United Kingdom and Germany, on a Workshop relating to this proposal, tentative dates for which are 8 to 9 September 2003, in Berlin; UN وأحاطت الهيئة علماً بالمعلومات المقدمة من حكومة البرازيل، والمقدمة أيضاً باسم حكومة المملكة المتحدة وألمانيا فيما يتعلق بعقد حلقة عمل بشأن هذا الاقتراح في برلين، وهي الحلقة التي حدد موعدها بصفة مؤقتة في 8 و9 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Her delegation expressed its appreciation to the United Nations Department of Economic and Social Affairs for its assistance in organizing the seminar on Internet accessibility and persons with disabilities that had been sponsored by the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وأضافت أن وفدها يعرب عن تقديره ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة لما قدمته من مساعدة في تنظيم الحلقة الدراسية التي تناولت تيسير انتفاع المعوقين بشبكة اﻹنترنت وهي الحلقة التي تولت رعايتها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    We have the honour to inform you about the international Workshop on Contributing to the United Nations Approach to Security Sector Reform: Insights from Latin America and the Caribbean that was co-hosted by Argentina and Slovakia. UN يشرفنا إبلاغكم بحلقة العمل الدولية بشأن الإسهام في نهج الأمم المتحدة إزاء إصلاح قطاع الأمن: بصائر من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي الحلقة التي شارك في استضافتها كل من الأرجنتين وسلوفاكيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more