In other forums, the States parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty also agreed to the action plan for the systematic and progressive efforts to achieve nuclear disarmament, which is also known as the 13 practical steps. | UN | وفي محافل أخرى، وافقت الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي على خطة العمل المتصلة ببذل جهود منهجية وتدريجية لتحقيق نزع السلاح النووي، وهي الخطة المعروفة، أيضاً، بخطة الخطوات العملية اﻟ 13. |
the EU welcomes and fully supports the organizational plan for CTED, prepared by its Executive Director, Mike Smith, and approved by the CTC. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالخطة التنظيمية للمديرية ويؤيدها تأييدا تاما، وهي الخطة التي أعدها المدير التنفيذي مايك سميث، واعتمدتها لجنة مكافحة الإرهاب. |
20. a new and welcome feature of the report was the strategic plan and programme of work it presented. | UN | 20 - وأردفت قائلة إن ثمة سمة جديدة ومحبذة للتقرير وهي الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل اللذان يعرضهما. |
the Government had also drawn up a plan to improve the integration of people with disabilities into the labour process, which was due to be implemented as part of the administrative reform currently under way. | UN | وقد وضعت الحكومة أيضاً خطة لتحسين عملية إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، وهي الخطة التي من المقرر تنفيذها كجزء من الإصلاح الإداري الجاري. |
Such initiatives include the Ministry's first ever Corporate plan 2000-2003 and first issue of the Directory of Women of Samoa. | UN | وتشمل هذه المبادرات أول خطة مشتركة للوزارة وهي الخطة التي تغطي الفترة 2000-2003، وإصدار أول دليل عن المرأة في ساموا. |
He formulated the same concerns about the post-Doha plan for technical assistance, which had been formulated and implemented without consultations with delegations. | UN | كما أثار هواجس بشأن خطة المساعدة التقنية لما بعد الدوحة، وهي الخطة التي كانت قد طُرحت ونُفذت دون التشاور مع الوفود. |
It also requested further information about the second National Action plan against Human Trafficking that was adopted in 2009. | UN | كما طلبت مزيداً من المعلومات عن خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر، وهي الخطة التي اعتمدت في عام 2009. |
the World plan of Action on Education for Human Rights and Democracy, adopted in 1993, concerned human rights in their broadest sense. | UN | فخطة العمل العالمية بشأن تدريس حقوق اﻹنسان والديمقراطية، وهي الخطة المعتمدة سنة ٣٩٩١، تعطي صورة لحقوق اﻹنسان في معناها اﻷوسع. |
On the other hand, I hear the sound of disembowelling cutlasses being sharpened, and it's the only plan we've got, so if you will excuse me, gentlemen. | Open Subtitles | لكن في المقابل, سمعت شيئاً عن سيفٍ قاطعٍ يتم حده الآن، وهي الخطة الوحيدة التي نملك، لذا عن اذنكما أيها السادة. |
the latest peace plan proposed by the five-nation Contact Group on 1 July this year is yet to be implemented. | UN | وآخر خطة للسلم، وهي الخطة التي اقترحها فريق الاتصال للدول الخمس في أول تموز/يوليه من العام الماضي. |
An action plan to implement the strategy, which would also serve as a road map for international partners supporting the justice reform process, is under development by the Ministry of Justice with UNOCI support. | UN | وتقوم وزارة العدل، بدعم من عملية الأمم المتحدة، بوضع خطة عمل لتنفيذ هذه الاستراتيجية، وهي الخطة التي من شأنها أيضا أن تكون بمثابة خريطة طريق للشركاء الدوليين الذين يدعمون عملية إصلاح قطاع العدالة. |
12. Secondly, Indonesia established the National Action plan on Human Rights for the period 2011-2014, the third in a series of such plans. | UN | 12- ثانياً، وضعت إندونيسيا خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان للفترة 2011-2014، وهي الخطة الثالثة في سلسلة خطط من هذا القبيل. |
Secondly, the draft resolution implicitly rejects the agenda on the next steps towards nuclear disarmament, which was agreed by consensus by the States parties to the Non-Proliferation Treaty at the 1995 NPT Review and Extension Conference and is contained in the principles and objectives document. | UN | وثانيا، يرفض مشروع القرار ضمنا الخطة المتعلقة بالخطوات المقبلة نحو نزع السلاح النووي، وهي الخطة التي وافقت عليها بتوافق اﻵراء الدول الأطــراف في معاهــدة عدم الانتشــار في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥، وهي واردة في وثيقة المبادئ والأهداف. |
Mr. James Jonah, Minister of Finance and Economic Development of Sierra Leone, gave an overview of the Government's disarmament, demobilization and reintegration plan for an estimated 33,000 former combatants, which was developed in close consultation with major donors. | UN | وقدم السيد جيمس جوناه، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون، استعراضا عاما لخطة الحكومة لنزع الســلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج لنحو ٠٠٠ ٣٣ من المقاتلين الســابقين، وهي الخطة التي وضعت بالتشاور الوثيق مع المانحين الرئيسيين. |
As to the future, and the next biennium, the Department will use as its road map the medium-term plan, which was the basis for our submission to the programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | وستستعين الإدارة في المستقبل وفي فترات السنتين القادمة بالخطة المتوسطة الأجل لتكون بمثابة الخارطة التي ترشدها معالم الطريق وهي الخطة التي قدمنا على أساسها بيان ميزانيتنا البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
Yeah, a plan that you refuse to tell me. | Open Subtitles | نعم، وهي الخطة التي كنت ترفض أن تقول لي. |