"وهي بلد نام" - Translation from Arabic to English

    • a developing country
        
    India, a developing country which had achieved considerable progress in the development of space technology, had offered to host such a conference. UN وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر.
    Bangladesh, a developing country prone to natural disasters, has undertaken a major initiative to strengthen its disaster preparedness and prevention capacity. UN وقد اضطلعت بنغلاديش، وهي بلد نام معرض للكوارث الطبيعية بمبادرة رئيسية لتعزيز قدرتها على التأهب لحالات الكوارث والوقاية منها.
    His Government would continue to take seriously any allegation of torture and looked forward to continuing dialogue with the Special Rapporteur, who had taken note of the complexity of the situation in Nigeria, a developing country with limited resources and more than 300 ethnic groups. UN وتواصل حكومته التعامل بجدية مع أي ادعاء بالتعذيب وهي تتطلع إلى مواصلة الحوار مع المقرر الخاص الذي أحاط علماً بتعقيدات الحالة في نيجيريا وهي بلد نام ذو موارد محدودة ويضم أكثر من 300 جماعة إثنية.
    In the case of China, a developing country with an underdeveloped economy, the current rapid increase in the older population would pose a serious challenge. UN وفي حالة الصين، وهي بلد نام ذو اقتصاد منقوص التنمية، يتوقع أن تؤدي الزيادة السريعة الراهنة في عدد السكان المسنين إلى مواجهة تحد خطير.
    Gabon, a developing country just like any other, asks that international financial institutions apply new assessment criteria and, above all, that they give more appropriate consideration to our debt burden in order further to unleash our productive capabilities. UN وغابون، وهي بلد نام مثل أي بلد نام آخر بالضبط، تطلب أن تطبق المؤسسات المالية الدولية معايير تقييم جديــدة، وتطلــب فوق ذلك، أن تنظر هذه المؤسسات بطريقة أنسب من ذلك إلى عبء الدين الذي نتحمله لكي نوالــي إطــلاق قدراتنا اﻹنتاجية.
    Our country wishes to reiterate the mandate given in Economic and Social Council resolution 1979/11 of 9 May 1979, in which it is clearly and explicitly stated that the headquarters of the Institute would be established in the Dominican Republic, a developing country. UN ويود بلدي التذكير بالولاية التي نص عليها قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٧٩١/١١، المؤرخ ٩ أيار/ مايو ٩٧٩١، الذي نص بوضوح وصراحة على أن مقر المعهد سيقام في الجمهورية الدومينيكية، وهي بلد نام.
    111. China, a developing country with some nuclear industry capabilities, conducted a policy of international cooperation for the peaceful uses of nuclear energy. UN ١١١ - وتضطلع الصين، وهي بلد نام حائز لبعض القدرات في مجال الصناعة النووية، بسياسة من التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    It is therefore significant that Sri Lanka, a developing country, facing terrorism and all the consequent problems associated with combating it, is striving to ensure that human rights and the rule of law prevails and is making every possible effort to introduce such a system. UN ومما له دلالته، بناء على ذلك، أن سري لانكا، وهي بلد نام يواجه الإرهاب وجميع ما يترتب عليه من مشاكل مرتبطة بمكافحته، تسعى جاهدة إلى ضمان إرساء حقوق الإنسان وسيادة القانون، وهي تبذل قصاراها لاستحداث هذا النظام.
    41. The convening of the Summit in two phases, by Switzerland, a developed country, and Tunisia, a developing country, was itself symbolic, since the sharing would send a message of solidarity. UN 41 - وأوضح أن انعقاد مؤتمر القمة علي مرحلتين، في سويسرا، وهي بلد متقدم، وفي تونس، وهي بلد نام إنما هو رمز في حد ذاته، إذ أن هذا الاقتسام يحمل رسالة تضامن.
    His delegation appreciated UNIDO's continuing efforts to promote South-South cooperation. Itself a developing country, China had long been providing considerable assistance to other developing countries, helping to improve their capacity for independent and sustainable development. UN 15- وأعرب عن تقدير وفده للجهود المتواصلة التي تبذلها اليونيدو لترويج التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقال إن الصين - وهي بلد نام أيضا - دأبت على تقديم مساعدات كبيرة لغيرها من البلدان النامية، مساهِمة بذلك في تحسين قدرات تلك البلدان على التنمية المستقلة والمستدامة.
    43. China, a developing country with a population of 1.3 billion, half of which women accounted for, had in May 2001 adopted " Guidelines for the Development of Chinese Women 2001-2010 " , which established a comprehensive programme for the development of Chinese women and set out clear-cut measures and targets for women's participation in politics, employment, education, health and poverty alleviation. UN 43 - وقالت أن الصين، وهي بلد نام تعداد سكانه 1.3 مليار نسمة تمثل المرأة نصفهم، اعتمدت في أيار/مايو 2001 مبادئ توجيهية لتنمية المرأة الصينية في الفترة 2001-2010 " ، وقد أقام ذلك برنامجاً شاملاً لتنمية المرأة الصينية وحددت تدابير وأهداف قاطعة لاشتراك المرأة في السياسة والعمالة والتعليم والصحة وتخفيف حدة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more