Furthermore, it means laying down principles of the rule of law for the private sector, be it local, regional or transnational. | UN | وهي تعني علاوة على ذلك وضع الأسس لمبادئ سيادة القانون للقطاع الخاص، سواء على الصعيد المحلي أو الإقليمي أو عبر الوطني. |
And it means focusing on the role and responsibility of men. | UN | وهي تعني التركيز على دور الرجل ومسؤوليته. |
it means recognizing that the education of our children is the basis for all development. | UN | وهي تعني الاعتراف بأن تعليم أولادنا هو أساس التنمية بأسرها. |
it implies that all the overhead related to a product should be assigned in some manner to the product. | UN | وهي تعني أن جميع المصروفات العامة المتصلة بمنتج ما يجب أن تنسب بصورة ما إلى ذلك المنتج. |
justice means that the Israeli people can enjoy the right to live in security. | UN | وهي تعني أن الشعب الإسرائيلي يمكنه أن يتمتع بالحق في أن يعيش بأمان. |
They mean, at least, that a high level of responsibility falls on developing countries to ensure that they pursue policies consistent with the right to development and that they should be entitled to more international cooperation and assistance to the extent that their policies and practices reflect that responsibility. | UN | وهي تعني على الأقل أن مسؤولية عظيمة تقع على كاهل البلدان النامية بانتهاج سياسات تنسجم مع الحق في التنمية وأنه ينبغي أن تكون أهلاً للمزيد من التعاون والمساعدة الدوليين ما دامت سياساتها وممارساتها تعكس تلك المسؤولية. |
She's mean to waiters. | Open Subtitles | وهي تعني النوادل. |
and she means too much to both of us to let anything happen to her. | Open Subtitles | وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها |
Simply put, it means that the planet is in peril -- and the islands and low-lying States are, of course, in peril. | UN | وهي تعني ببساطة أن الكوكب في خطر، وأن الجزر والدول المنخفضة، بطبيعة الحال، في خطر. |
it means more than attending meetings and even paying our dues. | UN | وهي تعني أكثر من حضور الاجتماعات بل وسداد الاشتراكات. |
it means building alliances to overcome inaction, incorrect action, denial, stigma and discrimination. | UN | وهي تعني إقامة تحالفات للتغلب على التقاعس عن العمل، والعمل بطريقة خاطئة، والإنكار، والوصم والتمييز. |
it means lifelong education and training, and the full participation of older persons in community life. | UN | وهي تعني التعلّم والتدرّب مدى الحياة، واشتراك المسنين الكامل في الحياة المجتمعية. |
And it means over the long term, as we look to reconstruction and long-term development. | UN | وهي تعني على المدى الطويل، أن نولي الاهتمام للتعمير والتنمية الطويلة الأجل. |
In the current context it means little more than longer implementation periods and non-binding provisions for technical assistance. | UN | وهي تعني في السياق الحالي ما يزيد على فترة التنفيذ الأطول والأحكام غير الملزمة فيما يتعلق بالمساعدة التقنية. |
I wrote this song, and it means a lot to me, so I hope that it resonates with all of you. | Open Subtitles | كتبت هذه الاغنيه وهي تعني لي الكثير آمل أن ترن على مسامعكم |
it means that we have the manpower to take care of certain situations if you got to sit on the sidelines, you know what I mean? | Open Subtitles | وهي تعني أن بيننا قوى عاملة مهمتها تدبر حالات معينة ،عند اضطرارك للتنحي جانباً أتعي ما أقصد؟ |
it means approaching your enemy alone and unarmed. | Open Subtitles | وهي تعني الاقتراب من عدوك وحيداً وغير مسلح |
it implies majority acceptance of the fundamental rights of minorities to develop and preserve their culture, traditions, religion and language. | UN | وهي تعني قبول اﻷغلبية للحقوق اﻷساسية لﻷقليات في تنمية وصون ثقافاتها وتقاليدها ودياناتها ولغتها. |
justice means that the Iraqi people, in all their diversity, can find within themselves the path to reconciliation and democracy. | UN | وهي تعني أن الشعب العراقي، بجميع أطيافه، يمكنه أن يجد في نفسه السبيل إلى المصالحة والديمقراطية. |
They mean trouble, Jack. | Open Subtitles | وهي تعني المتاعب، جاك. |
She's mean! | Open Subtitles | وهي تعني! |
And it means the world to her and she means the world to me. | Open Subtitles | وهو يعني كل شيء لها وهي تعني كل شيء لي |
And it simply, in those contexts, means the earth in the middle between the sky and hell surrounded by the ocean. | Open Subtitles | وهي تعني ببساطة، حسب هذه السياقات، الأرض التي تقع بالمنتصف ما بين السماء والجحيم ومحاطـة بالبحر |