"وهي في حاجة" - Translation from Arabic to English

    • She needs to
        
    • She needs the
        
    • and required
        
    • She needs our
        
    • and they need
        
    Okay, yeah, She needs to get to a hospital. Open Subtitles حسنا، نعم، وهي في حاجة للذهاب الى المستشفى
    Well, She needs to stop doing that. Open Subtitles حسنا، وهي في حاجة إلى التوقف عن القيام بذلك.
    She needs to get within one metre if she's to pounce. Open Subtitles وهي في حاجة إلى الحصول في غضون ثلاثة أقدام إذا كانت للانقضاض.
    Raven said She needs the processing power to open a portal into A.L.I.E. Open Subtitles وقال الغراب وهي في حاجة الى معالجة القدرة على فتح البوابة إلى A.L.I.E.
    In Central Asia, the majority of medical facilities did not have adequate gynaecological equipment, electricity or running water, and required major repairs and refurbishing. UN ففي وسط آسيا، لا يوجد في أغلبية المرافق الطبية ما يكفي من الأجهزة التي يستخدمها أطباء النساء أو الكهرباء أو المياه الجارية، وهي في حاجة إلى عمليات إصلاح وتجديد كبرى.
    She needs our strength. Open Subtitles وهي في حاجة قوتنا.
    The majority of United Nations information centres operate stand-alone personal computers, hosting numerous applications, and they need up-to-date equipment with the capacity to handle such programme requirements. UN فغالبية هذه المراكز تُشغِّل حواسيب شخصية غير مربوطة بشبكات وتستخدم فيها تطبيقات متعددة، وهي في حاجة إلى معدات حديثة ذات قدرات كافية لاستيفاء متطلبات هذا البرنامج.
    She needs to learn how to Trust us, just like you. Open Subtitles وهي في حاجة لمعرفة كيفية يثقون بنا, مثلك تماما.
    She needs to get in there and leave a note to break up with her boyfriend, and then she'll be free to date you. Open Subtitles وهي في حاجة للحصول على هناك وترك مذكرة لتفريق مع صديقها، ثم قالت انها سوف تكون حرة في التاريخ لكم.
    She needs to know that you are willing to say the words. Open Subtitles وهي في حاجة إلى معرفة أنك على استعداد ليقول عبارة.
    If she is over Kyle, She needs to tell him. Open Subtitles إذا كانت قد انتهت كايل، وهي في حاجة ليقول له.
    She needs to speak to someone about what she's been through. Open Subtitles وهي في حاجة إلى التحدث إلى شخص حول ما قالت انها كانت من خلال.
    She needs to sleep for a long time now, I imagine. Open Subtitles وهي في حاجة إلى النوم لفترة طويلة الآن، وأتصور.
    She needs to shower, get some sleep. Open Subtitles وهي في حاجة إلى الاستحمام، والحصول على بعض النوم.
    She needs to move a little bit back, right? Open Subtitles وهي في حاجة إلى التحرك قليلا إلى الوراء، أليس كذلك؟
    She needs to go to a doctor, but I'm not grown-up and I'm not her parent so you gotta do it, or you can do this. Open Subtitles وهي في حاجة للذهاب إلى الطبيب، ولكن أنا لست الكبار وأنا لست والدتها، ثم كنت بحاجة للذهاب أو يمكنك أن تفعل ذلك.
    She needs to be locked up for the rest of her pathetic life. Open Subtitles وهي في حاجة إلى أن تكون مؤمنة بقية حياتها ، المثيرة للشفقة
    She needs to return the coins herself. Open Subtitles وهي في حاجة الى لإرجاع القطع النقدية نفسها.
    She needs the churchiest hat you've got. Open Subtitles وهي في حاجة قبعة churchiest كنت قد حصلت.
    The Congo Basin's flora and fauna were threatened by uncontrolled development and required national and subregional conservation measures. UN وقال إن الحياة النباتية والحيوانية في حوض الكونغو مهددة بسبب التنمية غير المراقبة وهي في حاجة إلى تدابير حفظ وطنية ودون إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more