"وهي هيئة فرعية تابعة" - Translation from Arabic to English

    • a subsidiary body
        
    • a subsidiary organ
        
    UNCTAD is also the secretariat of the Commission on Science and Technology for development, a subsidiary body of the Economic and Social Council. UN والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The role of the Global Joint Monitoring Committee, which is a subsidiary body of the Staff Management Coordination Committee, is to review overall implementation and examine global policy issues. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    57. Specific technical support for the achievement of immediate UNCCD targets is provided by a subsidiary body of the UNCCD, the CST. UN 57- وتقدم لجنة العلم والتكنولوجيا، وهي هيئة فرعية تابعة لاتفاقية مكافحة التصحر، دعماً تقنياً محدَّداً لتحقيق الأهداف الفورية للاتفاقية.
    Daasebre has been a member of the International Civil Service Commission, a subsidiary organ of the General Assembly, since 2003. UN ويتمتع " الفاضل " منذ عام 2003 بعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    The supreme governing body of UNCTAD is its quadrennial Conference, a subsidiary organ of the General Assembly. UN 22- الهيئة الإدارية العليا للأونكتاد هي مؤتمره الذي يُعقد كل أربع سنوات، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    The Working Party, a subsidiary organ of TDB, meets two to three times every year. UN 26- وتجتمع الفرقة العاملة، وهي هيئة فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية، من مرتين إلى ثلاث مرات في السنة.
    In a related matter, it is noted that, under subprogramme 28.7, substantive support is to be provided to the Committee on Development Policy, a subsidiary body of the Economic and Social Council. UN وفي مسألة أخرى ذات صلة، لوحظ أن من المقرر، في إطار البرنامج الفرعي 28-7، تقديم الدعم الفني للجنة سياسات التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Meanwhile, UNCTAD should contribute to the evolution of these guidelines through its representation on the Information Systems Co-ordination Committee (ISCC), a subsidiary body of ACC, and on the Working Group of the Publication Board in Geneva. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لﻷونكتاد أن يسهم في تطوير هذه المبادئ التوجيهية عن طريق تمثيله في لجنة تنسيق نظم المعلومات، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وفي الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات في جنيف.
    23. Activities of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) with regard to Haiti, the only least developed member country of the region, are being undertaken by the Caribbean Development Cooperation Committee (CDCC), a subsidiary body of ECLAC. UN ٢٣ - وتتولى لجنة التعاون اﻹنمائي لمنطقة البحر الكاريبي، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أنشطة هذه اللجنة فيما يتعلق بهايتي، وهو البلد الوحيد الذي يعد من أقل البلدان نموا في المنطقة.
    The Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget of UNCTAD, a subsidiary body of the Trade and Development Board overseeing programme delivery, decided to allocate greater resources to the evaluation of technical cooperation programmes. UN وقررت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لﻷونكتاد، وهي هيئة فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية تشرف على تنفيذ البرامج، أن تخصص مزيدا من الموارد لتقييم برامج التعاون التقني.
    The Committee for Programme and Coordination (CPC), which is a subsidiary body of both the General Assembly and the Economic and Social Council, looks at the medium-term plan (MTP) from a programmatic perspective so as to ensure that the proposed programmes correspond to the mandates given by intergovernmental bodies. UN ويتعين أن تنظر لجنة البرنامج والتنسيق، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الخطة المتوسطة الأجل من منظور برنامجي للتأكد من أن البرامج المقترحة تتطابق مع الولايات الممنوحة للهيئات الحكومية الدولية.
    23. The Disarmament Commission, a subsidiary body of the General Assembly, is a deliberative body with the function of considering and making recommendations on various issues in the field of disarmament. UN 23 - وتعتبر هيئة نزع السلاح، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، هيئة تداولية تتمثل مهمتها في النظر في مختلف المسائل الواقعة في مجال نزع السلاح وتقديم توصيات بشأنها.
    Graduation from LDC status falls under the purview of the Committee for Development Policy, a subsidiary body of the Economic and Social Council, which comprises independent experts who review the list of LDCs every three years and make recommendations for inclusion in, or graduation from, the list of LDCs. UN ويندرج رفع الاسم من قائمة أقل البلدان نموا ضمن اختصاصات لجنة السياسات الإنمائية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تتألف من خبراء مستقلين يتولون استعراض قائمة أقل البلدان نموا كل ثلاث سنوات وتقديم توصيات لإدراج الأسماء في قائمة أقل البلدان نموا أو رفع الأسماء منها.
    41. The European Commission against Racism and Intolerance, a subsidiary body of the Council of Europe, adopted in 2008 general policy recommendation No. 12, which is focused on combating racism and racial discrimination in sports. UN 41 - وفي عام 2008 اعتمدت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، وهي هيئة فرعية تابعة لمجلس أوروبا، توصية السياسة العامة رقم 12()، التي ركزت على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة.
    He has a general responsibility to ascertain that the rules of the Organization are applied by the staff of the Tribunal, which is a subsidiary organ of the Security Council. UN ويتولى رئيس قلم المحكمة مسؤولية عامة تتمثل في التأكد من أن موظفي المحكمة، وهي هيئة فرعية تابعة لمجلس اﻷمن، يطبقون قواعد المنظمة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a subsidiary organ of the General Assembly, consists of 16 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١-١١ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.15 The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a subsidiary organ of the General Assembly, consists of 16 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN 1-15 تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من 16 عضوا تعيّنهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.13 The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a subsidiary organ of the General Assembly, consists of 16 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١-١٣ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    20. In 1998, UNOPS became a participant in the ISCC, a subsidiary organ of the Administrative Coordination Committee (ACC). UN ٢٠ - أصبح مكتب خدمات المشاريع في عام ١٩٩٨ من المشتركين في لجنة تنسيق نظم المعلومات، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    1.13 The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a subsidiary organ of the General Assembly, consists of 16 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN ١-٣١ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ٦١ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.13 The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, a subsidiary organ of the General Assembly, consists of 16 members appointed by the Assembly in their individual capacity. UN 1-13 تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من 16 عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more