"وواحدة في" - Translation from Arabic to English

    • and one in
        
    • one in the
        
    • and one at
        
    • one to the
        
    Three cases occurred in the city of Diyarbakir, one in Güngören district in Istanbul and one in Izmit. UN ووقعت ثلاث حالات في مدينة ديار بكر، واحدة في منطقة غونغورين في اسطنبول وواحدة في إيزميت.
    For instance, in 2004, one was held in Ethiopia for East African countries and one in Lebanon for West Asian countries. UN مثلا، عقدت حلقة عمل واحدة في سنة 2004 في إثيوبيا لبلدان شرق أفريقيا، وواحدة في لبنان لبلدان غرب آسيا؛
    Oh, I have a doctorate in botany, and one in microbiology, and I dabbled a bit in entomology as an undergrad. Open Subtitles لديّ دكتوراه في علم النبات، وواحدة في علم الأحياء الدقيقة، وأمارس هواية صغيرة في علم الحشرات لما قبل التخرّج.
    Three formed police units are deployed in Monrovia; one in Buchanan; one in Zwedru; one in Gbargna; and one in Voinjama. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا؛ وواحدة في بوكانان؛ وواحدة في زويدرو؛ وواحدة في فوينجاما.
    There were two in the cab, one in the cabbie. Open Subtitles هناك إثنان في سيارة الأجرى وواحدة في موقع الراكب
    The programme was of a pilot nature and the poppy crop reduction project targeted only four districts, three in Qandahar province and one in Nangarhar province 51. UN وكان البرنامج ذا طابع تجريبي، كما أن مشروع خفض محصول الخشخاش استهدف أربع مناطق فحسب، ثلاث منها في مقاطعة قندهار وواحدة في مقاطعة ننغرهار.
    To that end, three X-ray machines in Arusha and one in Kigali were purchased. UN ولذلك الغرض، اشتُريت ثلاث آلات للكشف بالأشعة السينية في أروشا، وواحدة في كيغالي.
    Six of these are in Europe, four in the Middle East, four in Africa, two in Asia and one in the Americas. UN وهناك ست عمليات منهــا فــي أوروبا، وأربع في الشرق اﻷوسط، وأربع في أفريقيــا، واثنتان في آسيا، وواحدة في اﻷمريكتين.
    Kenya currently had troops serving in seven missions, six in Africa and one in Kosovo. UN وأضاف أن لكينيا حاليا قوات تخدم في سبع بعثات، ست منها في أفريقيا وواحدة في كوسوفو.
    There are three fully equipped Israeli ambulances in the occupied Golan area, two in Majdal Shams and one in Bqa'atha. UN وهناك ثلاث سيارات إسعاف مجهزة بصورة كاملة في منطقة الجولان المحتل، اثنتان في مجدل شمس وواحدة في بقعاثا.
    In 1996 there were three female doctors, two in 2003 and one in 2004 and all were practising in the public health sector. UN وفي عام 1996، كانت توجد ثلاث طبيبات، اثنتان في عام 2003 وواحدة في عام 2004، وكن جميعا يعملن في قطاع الصحة العامة.
    Two formed police units are deployed in Abidjan, one in Bouaké, one in Daloa and one in Yamoussoukro, while the fifth will be deployed in Guiglo. UN وتنتشر وحدتان من قوات الشرطة المشكلة في أبيدجان، وواحدة في بواكيه وواحدة في دالوا وواحدة في ياموسوكرو في حين ستنشر الخامسة في غيغلو.
    By the end of 2002, four regional seminars will have taken place: one in Central America, one in South America, one in Asia and one in Africa. UN وبحلول نهاية 2002، ستكون قد نظمت أربع حلقات دراسية إقليمية: واحدة في أمريكا الوسطى، وواحدة في أمريكا الجنوبية وواحدة في آسيا وأخرى في أفريقيا.
    The calorie intake was determined to be significantly lower in four districts, three in the east and one in the far north. UN وقد حُدِّد المأخوذ من السعرات الحرارية على أنه أقل بصورة ملحوظة في 4 مقاطعات منها ثلاث في الشرق وواحدة في أقصى الشمال.
    Previously there were four women's colonies in South Kazakhstan, two in East Kazakhstan and one in the centre. UN وفي السابق، كانت هناك أربع مستعمرات للنساء في جنوب كازاخستان، واثنتان في شرق كازاخستان، وواحدة في الوسط.
    Nine of these occurred in Hajjah, three in Taiz, two in Aden, one in Abyan, one in Sana'a city and one in Hadramaut. UN ووقعت تسع من هذه الهجمات في حجة، وثلاث في تعز، واثنتان في عدن، وواحدة في أبين، وواحدة في مدينة صنعاء، وأخرى في حضرموت.
    Five of the 13 organizations are located in the United States of America, four in Canada, two in Australia, one in Finland and one in Peru. UN وخمس من المنظمات اﻟ ١٣ قائمة في الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأربع منها في كندا، واثنتان في استراليا، وواحدة في فنلندا، وواحدة في بيرو.
    Two seminars in Sri Lanka and one in the Republic of Korea were held with financial support of the host countries. UN وعقدت حلقتين دراسيتين في سري لانكا وواحدة في جمهورية كوريا بدعم مالي من البلدين المضيفين.
    Some 600 displaced persons found temporary shelter in three Agency schools in Saida and one in Beirut. UN وقد اتخذ نحو ٦٠٠ مشرد مأوى مؤقتا في ثلاث مدارس للوكالة في صيدا، وواحدة في بيروت.
    Two in this room, one in the bedroom, one in the kitchen. Open Subtitles اثنان في هذه الغرفة، واحدة في غرف النوم، وواحدة في المطبخ
    Four reclassifications are also proposed, three at the field level and one at headquarters. UN وتقترح أيضاً أربع عمليات إعادة تصنيف، ثلاث منها على المستوى الميداني وواحدة في المقر.
    Two stab wounds. one to the back of the neck, one to the chest. Open Subtitles طعنتين, واحدة في الجزء الخلفي من الرقبة وواحدة في الصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more