It maintains liaison offices in London, Moscow, Hangzhou, China, and Washington, D.C. | UN | ولديها مكاتب اتصال فــي لندن، وموسكـو، وهانغتشــو في الصين، وواشنطن العاصمة. |
Visited Ottawa and Washington, D.C. for purposes of conducting interviews in connection with the Commission of Inquiry. | UN | قمت بزيارة أوتوا وواشنطن العاصمة ﻹجراء مقابلات تتعلق بالتحقيق. |
Cost-of-living surveys at headquarters duty stations, Berne and Washington, D.C. | UN | الدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة في مراكز العمل التي توجد بها المقار وفي برن وواشنطن العاصمة |
Summary of the results of the 2000 cost-of-living comparisons between New York and Geneva, London, Montreal, Paris, Rome, Vienna and Washington, D.C. | UN | موجز نتائج مقارنات تكاليف المعيشة لعام 2000 بين نيويورك وجنيف ولندن ومونتريال وباريس وروما وفيينا وواشنطن العاصمة |
The terrorist attacks carried out in New York and Washington, D.C., cast a long shadow over this session of the General Assembly. | UN | فقد ألقت الهجمات الإرهابية التي وقعت في نيويورك وواشنطن العاصمة ظلالا كئيبة على هذه الدورة للجمعية العامة. |
New York and Washington, D.C., were attacked with cruelty and insanity. | UN | لقد هوجمت نيويورك وواشنطن العاصمة بقسوة وجنون. |
Special media briefings were organized by the centres in Santa Fé de Bogota, Yangon and Washington, D. C., with participation by the Executive Director of UNDCP. | UN | ونظمت مراكز اﻹعلام في سانتا فيه دي بوغوتا وواشنطن العاصمة ويانغون جلسات إحاطة إعلامية خاصة بمشاركة مدير برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Debriefing on the Chair's advocacy and resource mobilization visits to Europe and Washington, D.C. | UN | استخلاص للمعلومات عن الزيارات التي يقوم بها رئيس التشكيلة إلى أوروبا وواشنطن العاصمة من أجل الدعوة وحشد الموارد |
This report was extensively discussed at workshops organized in Geneva, New York and Washington. | UN | ونوقش هذا التقرير على نحو مستفيض في حلقات عمل نُظِّمت بجنيف ونيويورك وواشنطن العاصمة. |
The trend of a narrowing cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., was confirmed by other sources, both external and internal. | UN | وأكدت مصادر أخرى، خارجية وداخلية، التقارب في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة. |
Nevertheless, the need for a unified response had been recognized only after the attacks of 11 September 2001 on New York and Washington, D.C. | UN | ومع ذلك فالحاجة إلى استجابة موحدة لم يتم التسليم بها إلا بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 في نيويورك وواشنطن العاصمة. |
The Department currently maintains information centres in Sydney, Tokyo and Washington, D.C. | UN | ويتبع الإدارة في الوقت الراهن مراكز إعلام في سيدني وطوكيو وواشنطن العاصمة. |
He has also visited Beijing, London, Moscow and Washington, D.C., for consultations with senior members of the respective Governments. | UN | وقام أيضا بزيارات إلى بيجين، ولندن، وموسكو، وواشنطن العاصمة لإجراء مشاورات مع كبار المسؤولين الحكوميين هناك. |
He referred to his Government's inability to dispose of its property in New York and Washington, D.C., or to even maintain and verify the condition thereof. | UN | وألمح إلى عدم قدرة حكومته على التصرف في ممتلكاتها في نيويورك وواشنطن العاصمة بل حتى على صيانتها والتحقق من حالتها. |
Vienna and Washington, D.C. Duty station | UN | ومونتريال وباريس وروما وفيينا وواشنطن العاصمة |
ECLAC also conducts substantive activities in its offices at Santa Fe de Bogotá, Brasilia, Buenos Aires, Montevideo and Washington, D.C. | UN | كما تضطلع اللجنة بأنشطة فنية في مكاتبها في بوغوتا، وبرازيليا، وبوينيس آيرس، ومونتفيديو، وواشنطن العاصمة. |
ECLAC also conducts substantive activities in its offices at Santa Fe de Bogotá, Brasilia, Buenos Aires, Montevideo and Washington, D.C. | UN | كما تضطلع اللجنة بأنشطة فنية في مكاتبها في بوغوتا، وبرازيليا، وبوينيس آيرس، ومونتفيديو، وواشنطن العاصمة. |
B. Procedure for the determination of the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C. | UN | باء - الاجراء المتعلق بتحديد الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة |
That, coupled with the slight growth in the cost-of-living differential between New York and Washington, D.C., had resulted in a reduction in the net remuneration margin compared to 2013. | UN | وأدى ذلك، إلى جانب الزيادة الطفيفة في فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة إلى انخفاض في هامش الأجر الصافي بالمقارنة مع عام 2013. |
DONE in triplicate, at the cities of London, Moscow and Washington, D.C., the twenty-second day of April, one thousand nine hundred and sixty-eight. | UN | حُرِّر بثلاث نسخ، في مدن لندن وموسكو وواشنطن العاصمة في اليوم الثاني والعشرين من شهر نيسان/أبريل عام ألف وتسعمائة وثمانية وستين. |