UNCTAD continued to support the Palestinian private sector through the provision of advisory services to the Palestinian Shippers' Council. | UN | وواصل الأونكتاد دعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال توفير الخدمات الاستشارية لمجلس الشاحنين الفلسطيني. |
80. UNCTAD continued to contribute to the Aid for Trade initiative. | UN | 80- وواصل الأونكتاد مساهمته في مبادرة المعونة من أجل التجارة. |
36. UNCTAD continued to strengthen its links with academia in 2012. | UN | 36- وواصل الأونكتاد تعزيز روابطه بالأوساط الأكاديمية في عام 2012. |
17. UNCTAD continued to assist the LDCs following the WTO ministerial negotiations. | UN | 17- وواصل الأونكتاد مساعدة أقل البلدان نمواً بعد المفاوضات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية. |
UNCTAD has continued work on the interlinkages between trade, energy and development. | UN | 54- وواصل الأونكتاد عمله بشأن الروابط القائمة بين التجارة والطاقة والتنمية. |
120. UNCTAD continued to cooperate with OIC in various areas. | UN | 120 - وواصل الأونكتاد التعاون مع منظمة التعاون الإسلامي في مجالات مختلفة. |
UNCTAD continued to support the Infoshare installation in Cameroon and organized a training workshop in Geneva for database administrators. | UN | وواصل الأونكتاد دعم تركيب نظام Infoshare في الكاميرون ونظم حلقة عمل تدريبية في جنيف لفائدة مديري قواعد البيانات. |
UNCTAD continued to support consensus building for making trade work for inclusive development. | UN | 8- وواصل الأونكتاد دعم بناء توافق الآراء لجعل التجارة تعمل من أجل التنمية الشاملة للجميع. |
UNCTAD continued to provide advisory services to Mongolia in its efforts to improve the legal basis for transit traffic through its neighbouring countries. | UN | 98- وواصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية إلى منغوليا فيما تبذله من جهود لتحسين الأسس القانونية للمرور العابر خلال البلدان المجاورة لها. |
38. UNCTAD continued to collaborate with other parts of the United Nations system involved in measuring ICT. | UN | 38- وواصل الأونكتاد التعاون مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة تُعنى بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
UNCTAD continued to carry out a project in Ethiopia to strengthen the capacity of the Ethiopian Investment Agency and two regional investment offices to facilitate FDI. | UN | وواصل الأونكتاد تنفيذ مشروع في إثيوبيا لتعزيز قدرات الوكالة الإثيوبية للاستثمار وقدرات اثنين من مكاتب الاستثمار الإقليمية بغية تيسير الاستثمار الأجنبي المباشر. |
UNCTAD continued to be the leading source of information on IIAs. | UN | 29- وواصل الأونكتاد الاضطلاع بدوره كمصدر رئيسي للمعلومات المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية. |
UNCTAD continued to develop its programme on insurance, with a focus on Africa. | UN | 84- وواصل الأونكتاد تطوير برنامجه المتعلق بالتأمين، مع التركيز بشكل خاص على أفريقيا. |
31. UNCTAD continued to assist governments in investment promotion and facilitation. | UN | 31- وواصل الأونكتاد مساعدة الحكومات على الترويج للاستثمار وتيسيره. |
54. UNCTAD continued to strengthen its specific trade data and analytical tools. | UN | 54- وواصل الأونكتاد تعزيز بياناته التجارية وأدواته التحليلية. |
81. UNCTAD continued to assist developing country negotiators in their participation in the ongoing revision of the Novel Foods Regulation. | UN | 81- وواصل الأونكتاد مساعدة المفاوضين من البلدان النامية خلال مشاركتهم في عملية المراجعة الجارية للائحة المتعلقة بالأغذية الجديدة. |
UNCTAD continued to provide tailored e-government applications for enhancing transparency and efficiency in administrative procedures for conducting business to Comoros, Mali, and Rwanda. | UN | وواصل الأونكتاد تقديم تطبيقات للحكومة الإلكترونية مكيفة حسب الطلب من أجل الارتقاء بالشفافية والكفاءة في الإجراءات الإدارية للقيام بالأعمال التجارية إلى كل من جزر القمر ورواندا ومالي. |
71. UNCTAD continued to assist countries with ICT policies and strategies for the creation of a competitive information economy. | UN | 71- وواصل الأونكتاد مساعدة البلدان في مجال وضع سياسات واستراتيجيات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل خلق اقتصاد معلومات تنافسي. |
UNCTAD has continued dialogue with a number of African countries, including seven LDCs, that have requested for an IPR, and it was agreed for such requests to be addressed in 2012 and beyond. | UN | وواصل الأونكتاد الحوار مع عدد من البلدان الأفريقية التي طلبت إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار، بما فيها سبعة من أقل البلدان نمواً، واتُفق على تناول هذه الطلبات في عام 2012 وما بعده. |
UNCTAD has continued dialogue with a number of African countries, including seven LDCs, that have requested for an IPR, and it was agreed for such requests to be addressed in 2012 and beyond. | UN | وواصل الأونكتاد الحوار مع عدد من البلدان الأفريقية التي طلبت إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار، بما فيها سبعة من أقل البلدان نمواً، واتُفق على تناول هذه الطلبات في عام 2012 وما بعده. |
UNCTAD continued its cooperation with the World Maritime University and other institutions of higher education. | UN | وواصل الأونكتاد التعاون مع الجامعة البحرية العالمية ومؤسسات التعليم العالي الأخرى. |
(b) UNCTAD has pursued its analytical and research work on the links between electronic commerce and development, with special focus on measures and policies likely to enhance the ability of these countries to participate more fully in global electronic commerce. | UN | (ب) وواصل الأونكتاد عمله التحليلي والبحثي المتعلق بالروابط بين التجارة الالكترونية والتنمية، مع التركيز بصورة خاصة على التدابير والسياسات التي يتوقع أن تعزز قدرة هذه البلدان على المشاركة على وجه أكمل في التجارة الالكترونية العالمية. |