non-signatory movements. The African Union-United Nations Joint Mediation Support Team continued to consult with the five movement groups. | UN | وواصل فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التشاور مع جماعات الحركات الخمس. |
The Team continued to outline two main concerns in this regard. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة القطري التركيز على هاجسين رئيسيين في هذا الصدد. |
The work of the Monitoring Team continued to benefit from cooperative arrangements with INTERPOL. | UN | وواصل فريق الرصد الاستفادة في عمله من الترتيبات التعاونية المبرمة مع الإنتربول. |
The Monitoring Group continued to submit monthly progress reports to the Committee. | UN | وواصل فريق الرصد تقديم تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة. |
41. The United Nations country Team continued its support to the constitution-making process through the reporting period. | UN | 41 - وواصل فريق الأمم المتحدة القطري دعمه لعملية وضع الدستور أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The High-Level Planning Group has continued its efforts to plan a multinational OSCE peace-keeping operation. | UN | وواصل فريق التخطيط الرفيع المستوى جهوده للتخطيط لعملية لحفظ السلم متعددة الجنسيات تابعة للمنظمة. |
The United Nations country Team continued to mobilize funds from donors and the Government to cover the funding shortfall within the five United Nations Development Assistance Framework priority areas. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة القطري حشد الأموال من الجهات المانحة ومن الحكومة لتغطية النقص في التمويل ضمن مجالات الأولوية الخمسة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
35. The United Nations country team's programme management Team continued to lead the coordination and monitoring of strategic programmatic action. | UN | 35 - وواصل فريق إدارة البرامج التابع لفريق الأمم المتحدة القطري قيادة تنسيق ورصد الإجراءات البرنامجية الاستراتيجية. |
The United Nations country Team continued to support the Government's efforts to address youth unemployment, notably by assisting the implementation of the Youth Employment and Empowerment Programme by strengthening the coordination mechanisms between the newly established Ministry of Youth Affairs and the National Youth Commission. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة القطري تقديم الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة لمعالجة بطالة الشباب ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة في تنفيذ البرنامج المعني بعمالة الشباب وتمكينهم، عن طريق تعزيز آليات التنسيق بين الوزارة المنشأة حديثا المعنية بشؤون الشباب والمفوضية الوطنية للشباب. |
64. The United Nations country Team continued to implement the Somali assistance strategy. | UN | 64 - وواصل فريق الأمم المتحدة القطري تنفيذ استراتيجية تقديم المساعدة إلى الصومال. |
The United Nations Mine Action Team continued to encourage Member States to accede to the Convention, stressing its relevance in addressing the rights and needs of victims of mines and explosive remnants of war. | UN | وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الاتفاقية، مؤكدا أهميتها في معالجة حقوق واحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
35. The secretariat ITL Team continued to maintain the web pages of the UNFCCC website relating to the registry systems under the Kyoto Protocol. | UN | 35- وواصل فريق الأمانة المعني بسجل المعاملات الدولي صيانة الصفحات الإلكترونية لاتفاقية تغير المناخ المتعلقة بنظم السجلات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو. |
The Monitoring Team continued to play a central role in the Counter-Terrorism Implementation Task Force efforts on countering the appeal of terrorism, within the framework of the newly established Working Group on Dialogue, Understanding and Countering the Appeal of Terrorism. | UN | وواصل فريق الرصد القيام بدور محوري في جهود فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على صعيد مكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، وذلك في إطار الفريق العامل المنشأ حديثا المعني بالحوار والتفاهم ومكافحة الانجذاب إلى الإرهاب. |
29. The UNMIT Serious Crimes Investigation Team continued to assist the Government in the process of establishing accountability for the serious human rights violations committed in East Timor in 1999 and completed another 80 investigations. | UN | 29 - وواصل فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة التابع للبعثة مساعدة الحكومة في إرساء مبدأ المساءلة عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999، وأكمل 80 تحقيقا إضافيا. |
The Team continued to provide relevant information in accordance with paragraph 3 of annex II to Security Council resolution 2083 (2012). | UN | وواصل فريق الرصد تقديم معلومات مفيدة في عدة حالات وفقا للفقرة 3 من المرفق الثاني من قرار مجلس الأمن 2083 (2012). |
31. The United Nations mine action Team continued to support the Government in the areas of coordination, clearance, risk education, victim assistance and advocacy. | UN | 31 - وواصل فريق الأمم المتحدة المعني بإزالة الألغام دعمه للحكومة في مجالات التنسيق والإزالة والتثقيف بالمخاطر ومساعدة الضحايا والدعوة. |
10. The Monitoring Group continued to submit monthly reports to the Security Council Committee and presented its midterm briefing to the Committee on 27 March 2014. | UN | 10 - وواصل فريق الرصد تقديم تقارير شهرية إلى لجنة مجلس الأمن، وقدم إحاطته لمنتصف المدة إلى اللجنة في 27 آذار/مارس 2014. |
75. During 1995, the Minority Rights Group continued to promote understanding of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National, or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities by producing educational material, developing concepts and understanding of minority rights at regional and international levels and by cooperating on specific projects. | UN | ٥٧- وواصل فريق حقوق اﻷقليات، في عام ٥٩٩١، عملية تعزيز تفهم الاعلان المتعلق بحقوق الاشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية. من خلال اعداد مواد تربوية تنمي المفاهيم الخاصة بحقوق اﻷقليات وتفهمها على الصعيدين الاقليمي والدولي، والتعاون في إطار مشاريع معينة. |
The Internal Audit and Investigations Group continued to interact with the UNOPS Strategy and Audit Advisory Committee during 2010. | UN | 4 - وواصل فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات خلال عام 2010 التفاعل مع اللجنة الاستشارية لشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات التابعة لمكتب خدمات المشاريع. |
The United Nations Country Team continued its efforts to strengthen coordination between United Nations agencies and programmes operating in Somalia. | UN | وواصل فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة بذل جهوده من أجل زيادة التنسيق في ما بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها العاملة في الصومال. |
The Steering Group has continued to meet in Pristina under the chairmanship of my Special Representative, bringing together all interested parties from the international community, including representatives of the planned future International Civilian Office. | UN | وواصل فريق توجيهي الاجتماع في بريشتينا برئاسة ممثلي الخاص، لجمع جميع الأطراف المهتمة من المجتمع الدولي بمن فيهم ممثلو المكتب المدني الدولي المقرر في المستقبل. |
The Task team has continued to develop and improve its web-based tools and guidelines for planning and management of common premises renovations and construction projects to assist UNCTs. | UN | وواصل فريق العمل تطوير وتحسين الأدوات والمبادئ التوجيهية على شبكة الإنترنت لتخطيط وإدارة التجديدات في أماكن العمل المشتركة ومشاريع البناء لمساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |