"ووالديه في" - Translation from Arabic to English

    • and his or her parents to
        
    Towards that end and in accordance with the obligation of States Parties under article 9, paragraph 2 (opportunity to participate in the proceedings and make their views known - V.B.), States Parties shall respect the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ووفقاً لالتزام الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩، تحترم الدول اﻷطراف حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم، وفي دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم، وفي دخول بلدهم.
    76. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN ٦٧- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم، وفي دخول بلدهم.
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10 (2)). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10, para. 2). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10 (2)). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10 (2)). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    34. With regard to the right of the child and his or her parents to enter and leave their country, the Passports Act No. 55 of 1959, as amended most recently by Ordinance No. 119 of 1987, permits every Iraqi to travel and to be accompanied by his wife and children in accordance with article 24 of the Constitution, which stipulates that: “No citizen shall be prevented from travelling outside the country or from returning thereto. UN ٤٣- أما عن حق الطفل ووالديه في مغادرة ودخول بلدهم العراق، فقد ضمن قانون جوازات السفر المرقم ٥٥ لسنة ٩٥٩١ وتعديلاته آخره نظام ٩١١ لسنة ٧٨٩١، السماح لكل عراقي بالسفر واصطحاب زوجته وأطفاله معه تنفيذاً لما ورد في المادة ٤٢ من الدستور التي نصت على " لا يجوز منع المواطن من السفر خارج البلاد أو من العودة إليها ولا يقيﱠد تنقله أو إقامته داخل البلاد إلا في الحالات التي يحددها القانون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more