"ووثائق سفر" - Translation from Arabic to English

    • and travel documents
        
    • and travel certificates
        
    She travelled by train to Kinshasa, where she received a plane ticket and travel documents from a person within the parish who had visited her during her imprisonment. UN وسافرت إلى كينشاسا بالقطار، وهناك تلقت تذكرة للطائرة ووثائق سفر من شخص من الأبرشية كان قد زارها خلال حبسها.
    The Monitoring Group is aware of several members of a Puntland-based pirate militia who obtained asylum and travel documents in Europe during the course of 2009. UN ويدرك فريق الرصد أن العديد من أعضاء ميليشيا للقراصنة تتخذ بونتلاند مقرا لها حصلوا على اللجوء ووثائق سفر في أوروبا خلال عام 2009.
    Number of refugees and internally displaced receiving identification and travel documents. UN :: عدد اللاجئين والمشردين داخلياً الذين تلقوا بطاقات هوية ووثائق سفر.
    Refugees receive identity and travel documents of varying duration, depending on their registration status. UN ويحصل اللاجئون على وثائق هوية ووثائق سفر ذات مدد صلاحية مختلفة بحسب وضع تسجيلهم.
    Free movement of persons within the region has been achieved and member States have adopted common ECOWAS passports and travel certificates. UN وأضحى تنقل الأشخاص في داخل المنطقة حرا واعتمدت الدول الأعضاء جوازات ووثائق سفر موحدة لمواطني الجماعة.
    This support includes fund-raising and the provision of finance; the supply of false, forged or stolen identity and travel documents; and safe houses. UN ويشمل هذا الدعم جمع الأموال وتقديم التمويل؛ وتقديم بطاقات هوية ووثائق سفر مزيفة أو مزورة أو مسروقة؛ ومنازل آمنة.
    This support includes fund-raising and the provision of finance; the supply of false, forged or stolen identity and travel documents; and safe houses. UN ويشمل هذا الدعم جمع الأموال وتقديم التمويل؛ وتقديم بطاقات هوية ووثائق سفر مزيفة أو مزورة أو مسروقة؛ ومنازل آمنة.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    Extensive use was also made of false identity papers, social security numbers, passports and travel documents to open bank accounts where money to and from the al-Qa'idah movement was sent. UN واستُخدمت أيضا بشكل مكثف أوراق هوية وأرقام ضمان اجتماعي وجوازات سفر ووثائق سفر مزورة لفتح حسابات مصرفية تم عن طريقها إرسال نقود إلى تنظيم القاعدة وتلقي نقود منه.
    Extensive use was also made of false identity papers, social security numbers, passports and travel documents to open bank accounts where money to and from the al-Qa'idah movement was sent. UN واستُخدمت أيضا بشكل مكثف أوراق هوية وأرقام ضمان اجتماعي وجوازات سفر ووثائق سفر مزورة لفتح حسابات مصرفية تم عن طريقها إرسال نقود إلى تنظيم القاعدة وتلقي نقود منه.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    They were also granted refugee status and travel documents. UN ومنحا أيضاً مركز لاجئ ووثائق سفر.
    In some countries, employers keep the passports and travel documents of migrant workers, thus effectively depriving them of the liberty to travel at will. UN ففي بعض البلدان، يحتفظ أصحاب العمل بجوازات ووثائق سفر العاملين المهاجرين، وبالتالي حرمانهم فعليا من حرية السفر عندما يشاءون.
    According to the State party, he had applied for a permanent resident permit and travel documents in March 1982, which were granted on 29 June 1982. UN وتعتقد الدولة الطرف أنه قدم طلباً للحصول على بطاقة إقامة دائمة ووثائق سفر في آذار/مارس 1982، وقد منح ذلك في 29 حزيران/يونيه 1982.
    Thus, practical steps have been initiated in the Kyrgyz Republic for the issuance of new identity papers and travel documents that comply with modern international standards. UN وبالتالي، شرعت جمهورية قيرغيزستان في خطوات عملية من أجل إصدار بطاقات هوية ووثائق سفر جديدة تلتزم بالمعايير الدولية الحديثة.
    The protocol assistant is currently processing over 600 applications for Netherlands identity cards, 500 applications for travel visas, 300 requests for reimbursement on fuel tax and tax-free goods, 400 requests for United Nations laissez-passers and travel certificates, and over 100 applications for the purchase of tax-free vehicles. UN ومساعد المراسم يتولى، في الوقت الحالي، تجهيز ٦٠٠ طلب للحصول على بطاقات هوية هولندية و ٥٠٠ طلب تأشيرات سفر و ٣٠٠ طلب لاسترداد قيمة الضريبة على الوقود والبضائع المعفاة من الضرائــب و ٤٠٠ طلــب ﻷذونات مرور ووثائق سفر من اﻷمم المتحدة، وأكثر من ١٠٠ طلب لشراء المركبات المعفاة من الضرائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more