Currently, repeat recruitment is monitored through the UNOPS Procurement Review Advisory Committee and the Projects Personnel Support Unit. | UN | ويجري حاليا رصد التوظيف المتكرر من خلال لجنة المكتب الاستشارية لاستعراض المشتريات ووحدة الدعم لموظفي المشاريع. |
Currently, repeat recruitment is monitored through the UNOPS Procurement Review Advisory Committee and the Projects Personnel Support Unit. | UN | ويجري حاليا رصد التوظيف المتكرر من خلال لجنة المكتب الاستشارية لاستعراض المشتريات ووحدة الدعم لموظفي المشاريع. |
The Section, headed by a Chief, is made up of the Protection Unit, the Support Unit and the Operations Unit and has a total of 43 staff members. | UN | وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا. |
A programme of work for the TSC Network as well as the Central Support Unit of the Division at Headquarters, was also discussed. | UN | وناقش المشاركون أيضا برنامج عمل لشبكة البرنامج، ووحدة الدعم المركزي التابعة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في المقر. |
The Section, headed by a Chief, is made up of the Protection Unit, the Support Unit and Operations Units and has a total of 43 staff members. | UN | وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا. |
It improved communications between users and the Support Unit. | UN | وهو يحسِّن التواصل بين المستخدمين ووحدة الدعم. |
It improved communications between users and the Support Unit. | UN | وهو يحسِّن التواصل بين المستخدمين ووحدة الدعم. |
To request the task force on capacity-building and its technical Support Unit to further develop and implement this programme, and to report progress and further plans to the fourth session of the Plenary; | UN | أن يطلب إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها مواصلةَ إعداد هذا البرنامج وتنفيذه، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز ومزيد من الخطط للدورة الرابعة للاجتماع العام؛ |
Office of the Deputy Director and Regional Support Unit | UN | مكتب نائب المدير ووحدة الدعم الإقليمي |
The draft list and criteria were then circulated to Platform members and other stakeholders for review, and the comments received were compiled by the secretariat and the technical Support Unit for the task force. | UN | ومن ثم تم تعميم مشروع القائمة والمعايير على أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين للاستعراض، وقامت الأمانة ووحدة الدعم الفني بتجميع التعليقات الواردة لصالح فرقة العمل. |
The task force has considered this issue at both of its meetings, and task force members and the technical Support Unit have also worked intersessionally to complete the proposal. | UN | وقد نظرت فرقة العمل في هذه المسألة في اجتماعيها، وعمل أعضاء الفرقة ووحدة الدعم الفني أيضاً فيما بين الدورات لاستكمال الاقتراح. |
Following guidance by the Plenary, the task force and its technical Support Unit envisage starting the implementation of the programme, working closely with all relevant expert groups and task forces established by the Plenary, and also with the secretariat. | UN | وبعد توجيهات من الاجتماع العام، تنوي فرقة العمل ووحدة الدعم الفني البدء في تنفيذ البرنامج، والعمل عن كثب مع جميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل المعنية التي أنشأها الاجتماع العام، ومع الأمانة أيضاً. |
In doing this, the task force and its technical Support Unit will also cooperate closely with organizations already working in this area, such as the Sub-Global Assessment Network. | UN | وفي معرض القيام بذلك، ستتعاون فرقة العمل ووحدة الدعم الفني بشكل وثيق مع المنظمات العاملة بالفعل في هذا المجال، مثل شبكة التقييم دون العالمية. |
To request the task force on capacity-building and its technical Support Unit to ensure that these priority capacity-building needs are fully taken into account in their future work; | UN | أن يطلب إلى فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها أن تحرص على مراعاة احتياجات بناء القدرات ذات الأولوية هذه بالكامل في عملها مستقبلاً؛ |
To request the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and the secretariat, and all expert groups and task forces established by the Platform, to work with the task force on capacitybuilding and its technical Support Unit in addressing these priority capacity-building needs. | UN | أن يطلب إلى المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة وجميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي أنشأها المنبر العملَ مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها على معالجة هذه الاحتياجات ذات الأولية لبناء القدرات. |
To request the secretariat, working with the task force on capacity-building and its technical Support Unit, to convene the first capacity-building forum of the Platform during the second half of 2015. | UN | أن يطلب إلى الأمانة العمل مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها من أجل عقد منتدى المنبر الأول لبناء القدرات خلال النصف الثاني من عام 2015. المرفق الأول |
It is assumed that the costs of management of the pilot programme would be covered by the Platform trust fund and the technical Support Unit, potentially supplemented by further in-kind support. | UN | ومن المفترض أن يقوم الصندوق الاستئماني للمنبر ووحدة الدعم الفني بتغطية تكاليف إدارة البرنامج التجريبي، ويحتمل أن تُستكمل بمزيد من الدعم العيني. |
At the close of the reporting period, the Defence Office comprised 10 staff members, with people working in four different units: a management unit; a legal advisory section; a legal aid unit; and an operational Support Unit. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد موظفي مكتب الدفاع 10 موظفين يعملون في أربع وحدات مختلفة، وهي: وحدة الإدارة، وقسم المشورة القانونية، ووحدة المعونة القضائية، ووحدة الدعم التنفيذي. |
The Section consists of six units, namely the Administration Unit, the Requisitioning and Contract Management Unit, the State Offices Unit, the Construction Unit, the Assets and Material Management Unit and the Technical Support Unit. | UN | ويتكون القسم من ست وحدات هي: وحدة الإدارة، ووحدة طلبات التوريد وإدارة العقود، ووحدة مكاتب الولايات، ووحدة البناء، ووحدة إدارة الأصول والمواد، ووحدة الدعم التقني. |
36. With the proposed methodology, the data on pay and allowances of the infantry battalion, the enabling unit and formed police units are expected to include specialists, both in the pay and/or allowance scale and in the number of personnel within each rank. | UN | 36 - وفي ظل المنهجية المقترحة، من المنتظر أن يندرج الأخصائيون ضمن البيانات المتعلقة بالأجور والبدلات الخاصة بكتيبة المشاة ووحدة الدعم ووحدات الشرطة المشكلة، سواء من حيث جدول الأجور و/أو البدلات، أو عدد الأفراد ضمن كل رتبة. |
The force, which currently stands at some 3,200 military personnel, including three infantry battalions, and supporting arms and headquarters staff, will commence its withdrawal in mid-September. | UN | وستبدأ القوة التي يبلغ قوامها حاليا نحو 200 3 فرد من الأفراد العسكريين، بما فيها ثلاث كتائب للمشاة، ووحدة الدعم وموظفو المقر، انسحابها في منتصف أيلول/سبتمبر. |