Norway has been fully engaged in that process and worked closely with Indonesia and the Implementation Support Unit in implementing key areas of the current intersessional programme of work. | UN | والنرويج تشارك مشاركة كاملة في تلك العملية وقد عملت بشكل وثيق مع إندونيسيا ووحدة دعم التنفيذ في تنفيذ المجالات الرئيسية لبرنامج العمل الحالي فيما بين الدورات. |
Submitted by Indonesia, Norway and the Implementation Support Unit | UN | مقدّم من إندونيسيا والنرويج ووحدة دعم التنفيذ |
The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the Implementation Support Unit (ISU) in 2014. | UN | وقد جمّع رئيس اجتماع الدول الأطراف، على النحو الواجب، هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2014. |
The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the ISU in 2012. | UN | وقد جمّع على النحو الواجب رئيس اجتماع الدول الأطراف هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس، ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2012. |
As the current President of the African Union, Mauritania invited the BWC Chair and the ISU to meet and brief the Union about the BWC. | UN | ودعت موريتانيا، بصفتها الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، رئيس اتفاقية الأسلحة البيولوجية ووحدة دعم التنفيذ إلى عقد جلسة إحاطة إعلامية مع الاتحاد بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The Conference encourages the States parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols. | UN | ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛ |
The Eighth Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Eighth Conference, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. | UN | ورحب المؤتمر الثامن بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر الثامن، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس. |
The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the Implementation Support Unit (ISU) in 2013. | UN | وقد جمّع رئيس اجتماع الدول الأطراف على النحو الواجب هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2013. |
The Conference encourages the States parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols. | UN | ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية تهدف إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛ |
The Conference encourages the States parties and the Implementation Support Unit to intensify their efforts at implementing the Plan of action, in particular through organizing national and regional seminars aimed at promoting and explaining the Convention and its Protocols; | UN | ويشجع المؤتمر الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ على تكثيف جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل، لا سيما عن طريق تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية هادفة إلى الترويج للاتفاقية وبروتوكولاتها وشرحها؛ |
The Seventh Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Seventh Conference to Protocol V, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. | UN | ورحب المؤتمر السابع بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر السابع للبروتوكول الخامس، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس. |
2. Any proposed amendment shall be submitted in writing to the Depositary and the Implementation Support Unit, which will then circulate the proposal to all States Parties. | UN | 2 - تقدم أية تعديلات مقترحة كتابةً إلى الوديع ووحدة دعم التنفيذ التي تعمم الاقتراح عقب ذلك على جميع الدول الأطراف. |
2. Since the 2010 Meeting of States Parties, the following universalization activities have been undertaken by the President-designate of the Seventh Review Conference and the Implementation Support Unit: | UN | 2- ومنذ انعقاد اجتماع الدول الأطراف في عام 2010، اضطلع الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي السابع ووحدة دعم التنفيذ بالأنشطة التالية الرامية إلى جعل الاتفاقية عالمية: |
China's views on Convention compliance and monitoring, confidence-building measures, international cooperation, the impact of biotechnology on the Convention, the intersessional process, and the Implementation Support Unit are as follows: | UN | وترد فيما يلي آراء الصين بشأن الامتثال للاتفاقية ورصدها، وتدابير بناء الثقة، والتعاون الدولي، وتأثير التكنولوجيا البيولوجية على الاتفاقية، وعملية ما بين الدورات، ووحدة دعم التنفيذ: |
He thanked all the delegations for their very active participation in the work on generic preventive measures and the Implementation Support Unit for its assistance in that respect. | UN | وشكر لجميع الوفود مشاركتها النشطة في الأعمال المتعلقة بمسألة التدابير الوقائية العامة ووحدة دعم التنفيذ على مساعدتها في هذا الصدد. |
This report outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman and the Implementation Support Unit (ISU). | UN | ويعرض هذا التقرير النتائج التي تمخّضت عنها حتى الآن الأنشطة التي اضطلع بها الرئيس ووحدة دعم التنفيذ من أجل تحقيق عالمية الاتفاقية. |
33. On 6 November 2007, the Chairman and the ISU met with a representative of Mauritania, who undertook to transmit information back to capital. | UN | 33- في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اجتمع الرئيس ووحدة دعم التنفيذ بممثل عن موريتانيا. |
The evaluation included interviews and consultations with States Parties and key stakeholders, including the UN, the ICRC and the ICBL as well as the GICHD and the ISU. | UN | واشتملت عملية التقييم على إجراء مقابلات ومشاورات مع الدول الأطراف ومع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمَن فيهم الأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ووحدة دعم التنفيذ. |
The evaluation included interviews and consultations with States Parties and key stakeholders, including the UN, the ICRC and the ICBL as well as the GICHD and the ISU. | UN | واشتملت عملية التقييم على إجراء مقابلات ومشاورات مع الدول الأطراف ومع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بمَن فيهم الأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ووحدة دعم التنفيذ. |
Those decisions established and evolved the intersessional work and the implementation support requirements of the APLC, culminating in the establishment of the Standing Committees, Coordinating Committee and Implementation Support Unit (ISU) that exist today. | UN | وقد أدت تلك القرارات إلى إرساء وتطوير العمل في الفترات الفاصلة بين انعقاد الدورات وكذلك متطلبات الاتفاقية في مجال دعم التنفيذ، وتُوِّجت بإنشاء هياكل قائمة اليوم هي اللجان الدائمة ولجنة التنسيق ووحدة دعم التنفيذ. |
Make their problems, plans, progress and priorities for assistance known to other States Parties, the United Nations, regional organizations, the ICRC and specialized non-governmental organisations, the Implementation Support Unit at the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) and other organizations, while specifying what resources they themselves have contributed to fulfil their Article 5 obligations. | UN | الإجراء رقم 22: إظهار مشاكلها وخططها وتقدمها وأولوياتها الخاصة بالمساعدة للدول الأطراف الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة ووحدة دعم التنفيذ بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وسائر المنظمات، مع تحديد الموارد التي ساهمت بها بنفسها للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5. |