"ووحدة مراقبة" - Translation from Arabic to English

    • Control Unit
        
    • unit and
        
    • Management Unit
        
    • surveillance unit
        
    Six Translation Sections, Text-Processing Sections, Editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    Six Translation Sections, Text-Processing Sections, Editorial Control Unit and Library and Linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    He/she also oversees the Air Operations Section and the Movement Control Unit. UN ويشرف أيضا على قسم العمليات الجوية ووحدة مراقبة الحركة.
    In addition, it will reflect the establishment of the Joint Logistics Operations Section, which will represent the amalgamation of the Logistics Operations Section and the Movement Control Unit. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم إنشاء قسم العمليات اللوجستية المشتركة الذي سيجمع بين قسم العمليات اللوجستية ووحدة مراقبة الحركة.
    Six translation sections, Text-processing Section, Editorial Control Unit, and Library and Linguistic Support Unit UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    The Service Chief will oversee the operations of the current Air Transport Section, Surface Transport Section and Movement Control Unit. UN وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة.
    Maintaining submission-related exchange of documents between the submitters and the Documents Control Unit. UN الإبقاء على قنوات الاتصال مفتوحة بين مقدمي طلبات عقد الاجتماعات ووحدة مراقبة الوثائق.
    Liberia's non-compliance with the letter of agreement between Robertsfield FIR and the Approach Control Unit has endangered air safety in the region. UN ونجم عن عدم وفاء ليبريا برسالة الاتفاق المبرم بين منطقة روبرتسفيلد لمعلومات الطيران ووحدة مراقبة الاقتراب تعريض السلامة الجوية للخطر في المنطقة.
    Those savings were due to the withdrawal of the Swiss Medical unit and the Canadian Movement Control Unit in June 1994. UN وقد نتجت هذه الوفورات عن سحب الوحدة الطبية السويسرية ووحدة مراقبة الحركة الكندية في حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    The scope of the initial certification was limited to the Supply Section, the Property Management Section, the Receipt and Inspection unit and the Movement Control Unit. UN وقد اقتصر نطاق شهادة التوثيق هذه على عمل قسم الإمدادات وقسم إدارة الممتلكات ووحدة الاستلام والتفتيش ووحدة مراقبة الحركة.
    In compliance with the ICAO recommendations, the Unit was established as an independent advisory unit not involved in day-to-day aviation management, which is carried out by the Air Transport Section, the Movement Control Unit and the peacekeeping missions. UN وعملا بتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، أنشئت هذه الوحدة كوحدة استشارية مستقلة لا تشارك في الإدارة اليومية لشؤون الطيران، التي يتولاها قسم النقل الجوي ووحدة مراقبة الحركة وبعثات حفظ السلام.
    The Section is divided into five principal units: the Surface Transport Unit, the Air Transport Unit, the Aviation Safety Unit, the Movement Control Unit and the Sea Transport Unit. UN والقسم مؤلف من ٥ وحدات رئيسية هي: وحدة النقل السطحي، ووحدة النقل الجوي، ووحدة السلامة الجوية، ووحدة مراقبة الحركة، ووحدة النقل البحري.
    The Planning and Coordination Section comprises the Meetings Coordination Unit, the Documents Control Unit, the Contractual Services unit and the Distribution and Reproduction Unit. UN ويضم قسم التخطيط والتنسيق وحدة تنسيق الاجتماعات، ووحدة مراقبة الوثائق، ووحدة الخدمات التعاقدية، ووحدة التوزيع والاستنساخ.
    The Planning and Coordination Section comprises the Meetings Coordination Unit, the Documents Control Unit, the Contractual Services unit and the Distribution and Reproduction Unit. UN ويضم قسم التخطيط والتنسيق وحدة تنسيق الاجتماعات، ووحدة مراقبة الوثائق، ووحدة الخدمات التعاقدية، ووحدة التوزيع والاستنساخ.
    1.14 The subprogramme is under the responsibility of the six translation sections and the Text-processing Section, the Editorial Control Unit and the Library and Linguistic Support Unit. UN 1-14 تتولى الأقسام الستة للترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.13 This subprogramme is under the responsibility of the six translation sections and the Text-Processing Section, the Editorial Control Unit and the Library and Linguistic Support Unit. UN 1-13 تتولى الأقسام الستة الخاصة بالترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    :: That the Liberian Civil Aviation Authority fully cooperate with the modalities of responsibilities as provided in the letter of agreement signed in November 2001 between the Flight Information Region and the Approach Control Unit of Robertsfield International Airport, and also register all of its aircraft. UN :: يتعين أن تتعاون السلطة الليبرية للطيران المدني تعاونا تاما في تنفيذ طرائق المسؤولية على النحو الوارد في رسالة الاتفاق التي وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بين منطقة معلومات الطيران ووحدة مراقبة الاقتراب في مطار روبرتسفيلد الدولي، وأن تقوم بتسجيل جميع طائراتها.
    A letter of agreement was signed on 22 November 2001 between the Roberts Area Control Centre in Conakry and the Approach Control Unit of Roberts International Airport. UN وقد جرى توقيع خطاب اتفاق في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية في كوناكري، ووحدة مراقبة الاقتراب التابعة لمطار روبرتس الدولي.
    2.71 The Office of the Chief and the Planning, Coordination and Meetings Section, which includes the Documents Management Unit, the Contractual Translation unit and the Meetings Control and Servicing Unit, are responsible for the implementation of this subprogramme and for attaining its objectives. UN 2-71 يتولى مكتب رئيس الدائرة وقسم التخطيط والتنسيق والاجتماعات، الذي يضم وحدة إدارة الوثائق ووحدة الترجمة التعاقدية ووحدة مراقبة وخدمة الاجتماعات، مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    The Operation's military operational capabilities continued to be constrained by the lack of critical military enabling and force multiplier units, including three utility helicopter units comprising 18 helicopters, an aerial surveillance unit and two medium transport units. UN ولا يزال غياب الوحدات التمكينية العسكرية ووحدات مضاعفة القوة الحرجة يعيق القدرات التشغيلية العسكرية للعملية، بما في ذلك ثلاث وحدات طائرات هليكوبتر تضم 18 طائرة هليكوبتر ووحدة مراقبة جوية ووحدتي نقل متوسطتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more