In addition guidelines, training materials and technical papers will be prepared. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يجري إعداد مبادئ توجيهية، ومواد تدريبية، وورقات تقنية. |
Guidelines and technical papers will be made available and training will be provided on the design, planning and implementation of alternative development and law enforcement programmes. | UN | وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج بديلة للتنمية وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها. |
UNCTAD provided advisory assistance and technical papers to these events and also substantively serviced a number of them. | UN | وقدم الأونكتاد مساعدة استشارية وورقات تقنية في هذه المناسبات كما قدم خدمات فنية لعدد منها. |
In addition guidelines, training materials and technical papers will be prepared. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يجري إعداد مبادئ توجيهية، ومواد تدريبية، وورقات تقنية. |
Operational modalities suggested by one Party include the production of targeted reports and technical papers. | UN | 20- وتشمل الطرائق التشغيلية التي اقترحها أحد الأطراف إعداد تقارير وورقات تقنية مركزة. |
Documents and technical papers of other international and regional organizations, particularly the WTO, the World Bank and the IMF; | UN | :: وثائق وورقات تقنية من منظمات دولية وإقليمية أخرى، لا سيما منظمة التجارة العالمية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي؛ |
While IPCC provides assessment reports and technical papers and other advice to signatories of the United Nations Framework Convention on Climate Change, it is otherwise an entirely separately constituted body. | UN | وإذا كان الفريق الحكومي الدولي يقدم تقارير تقييمية وورقات تقنية والمشورة إلى الموقعين على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، فإنه يشكل، بخلاف ذلك، هيئة مستقلة بشكل كامل. |
Guidelines and technical papers will be made available and training will be provided on the design, planning and implementation of alternative development and law enforcement programmes. | UN | وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج لتنمية البدائل وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها. |
Guidelines and technical papers will be made available and training will be provided on the design, planning and implementation of alternative development and law enforcement programmes. | UN | وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج لتنمية البدائل وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها. |
(b) Preparing four case studies and technical papers on global inequality, global interdependence and poverty eradication; | UN | (ب) وإعداد أربع دراسات حالة إفرادية وورقات تقنية عن انعدام المساواة على الصعيد العالمي والترابط العالمي والقضاء على الفقر؛ |
On telecommunications standards, the ITU Telecommunication Standardization Sector approved 139 work items in 2013, including Sector recommendations, supplements and technical papers. | UN | وفيما يخص معايير الاتصالات السلكية واللاسلكية، وافق قطاع توحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد على 139 بند عمل عام 2013، تشمل توصيات قطاعية، وملاحق وورقات تقنية(). |
(b) Technical material and technical papers of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names; the Sixth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas; and the Fourteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific. | UN | )ب( مواد تقنية وورقات تقنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي السادس لﻷمريكتين المعني برسم الخرائط؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الرابع عشر ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني برسم الخرائط. |
(b) Technical material and technical papers of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names; the Sixth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas; and the Fourteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific. | UN | )ب( مواد تقنية وورقات تقنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي السادس لﻷمريكتين المعني برسم الخرائط؛ ومؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الرابع عشر ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني برسم الخرائط. |
Provision of support to non-Annex I Parties for developing proposals based on projects identified in the national reports and assessments by, for example, preparing guidebooks and technical papers or conducting training workshops; | UN | (أ) تقديم الدعم إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد المقترحات على أساس المشاريع المحددة في التقارير وعمليات التقييم الوطنية من خلال إعداد كتب إرشادية، على سبيل المثال، وورقات تقنية أو إجراء حلقات عمل تدريبية؛ |
18. African countries, as members of the African, Caribbean and Pacific (ACP) group of States, have received UNCTAD support in the form of advisory services and technical papers on development issues arising from their negotiations with the European Union (EU) on future economic partnership agreements and the multilateral dimension of such partnerships under the Doha agenda. | UN | 18- تلقّت البلدان الأفريقية، بوصفها أعضاء في مجموعة دول أفريقيا ومنطقة الكاريبي والمحيط الهادئ، دعماً من الأونكتاد في شكل خدمات استشارية وورقات تقنية بشأن القضايا الإنمائية الناشئة عن مفاوضاتها مع الاتحاد الأوروبي حول اتفاقات الشراكة الاقتصادية في المستقبل والبُعد المتعدد الأطراف لهذه الشراكات في إطار جدول أعمال الدوحة. |
5. The Buenos Aires programme of work on adaptation and response measures provides for further scientific assessments of vulnerabilities and options for adaptation; further support to national adaptation programmes of action of least developed countries; workshops and technical papers on various aspects of climate change risk and adaptation; and support for mainstreaming adaptation into sustainable development planning. | UN | 5 - وينص برنامج عمل بيونس آيرس المتعلق بتدابير التكيف والاستجابة على إجراء عمليات تقييم علمية إضافية لمواطن الضعف وخيارات التكيف، وتقديم مزيد من الدعم لبرامج العمل الوطنية المعنية بالتكيف في أقل البلدان نموا، وإعداد حلقات عمل وورقات تقنية عن مختلف جوانب المخاطر المتصلة بالتغير المناخي والتكيف، وتقديم الدعم لتعميم منظور التكيف في خطط التنمية المستدامة. |