"ووزارات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other ministries
        
    With United Nations support, the Ministry of Health and other ministries completed the drafting of the first national nutrition strategy, which aims to ensure proper nutrition for all children in Iraq. UN ومن خلال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة، أتمت وزارة الصحة ووزارات أخرى صياغة الاستراتيجية الوطنية الأولى للتغذية في العراق التي تهدف إلى كفالة التغذية الملائمة لجميع أطفال العراق.
    The Report was drafted jointly with the Prime Minister's Office and other ministries. UN وشارك في صياغة التقرير مكتب رئيس الوزراء ووزارات أخرى.
    From 1972 to 1998, Mr. Robinson worked as Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and other ministries on International Law and International Affairs. UN في الفترة من 1972 إلى 1998، عمل السيد روبنسون مستشارا لوزارة الخارجية ووزارات أخرى في مجال القانون الدولي والشؤون الدولية.
    The main advocacy tools are contacts with the Ministry of Youth and other ministries in Finland, the United Nations programmes on youth and various youth representatives to the General Assembly. UN وتتمثل أدوات الدعوة الرئيسية في إجراء اتصالات مع وزارة الشباب ووزارات أخرى في فنلندا، وبرامج الأمم المتحدة المعنية بالشباب، ومختلف ممثلي الشباب لدى الجمعية العامة.
    From 1972 to 1998, Mr. Robinson has worked as Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and other ministries on international law and international affairs. UN وفي الفترة من 1972 إلى 1998، عمل السيد روبنسون مستشارا لوزارة الخارجية ووزارات أخرى في مجال القانون الدولي والشؤون الدولية.
    Besides, these centers have also organized seminars on gender issue for officials from the Ministry of Information and Culture and other ministries. UN وفضلاً عن هذا، نظمت هذه المراكز أيضاً حلقات دراسية عن المسائل الجنسانية لمسؤولين من وزارة الإعلام والثقافة ووزارات أخرى.
    Thus, the PIBA operates as an independent body within the Ministry of Interior, which has joint authorities regarding population, immigration and border issues, which authorities previously belonged to the Immigration Administration and other ministries. UN ولذلك، فإن السلطة تعمل كهيئة مستقلة داخل وزارة الداخلية التي تضم هيئات مشتركة معنية بالسكان والهجرة والقضايا المتعلقة بالحدود، وهي هيئات كانت تابعة في السابق لإدارة الهجرة ووزارات أخرى.
    Lastly, training and education programmes for rural women were carried out by the Division for Women and other ministries, in cooperation with non-governmental organizations (NGOs) and traditional village groups. UN وأخيرا، تقوم شعبة المرأة ووزارات أخرى بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وجماعات القرى التقليدية بتقديم برامج تدريبية وتعليمية للمرأة الريفية.
    The Ministry of Employment, in cooperation with the General Secretariat for Gender Equality and other ministries, the social partners, the local government, and other competent agencies has focused its actions in reinforcing women's employment. UN وتقوم وزارة العمل، بالتعاون مع الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين ووزارات أخرى والشركاء الاجتماعيين والحكومات المحلية والوكالات المختصة الأخرى، بتركيز أعمالها على تعزيز فرص عمل المرأة.
    Advice to the Ministries of Just and Human Rights and other ministries on the training of judges to be redeployed in the North, on the assessment of the damage done to the facilities and on the estimation of the resources required for the reconstruction to be requested from donors UN تقديم المشورة إلى وزارتي العدل وحقوق الإنسان ووزارات أخرى بشأن تدريب القضاة المراد إيفادهم للعمل في شمال البلاد، وبشأن تقييم الضرر الحاصل للمنشآت وبشأن تقدير الموارد اللازمة للإعمار والتي ستُطلب من المانحين
    Among these is a Norwegian WHO strategy and an intragovernmental WHO forum composed of the health, foreign and other ministries designed to support Norway during its tenure on the WHO Executive Board. UN ومن بين هذه الصكوك، استراتيجية مشتركة بين النرويج ومنظمة الصحة العالمية ومنتدى منظمة الصحة العالمية الحكومي الدولي الذي يضم وزارتي الصحة والخارجية ووزارات أخرى والذي يرمي إلى دعم النرويج أثناء فترة عضويتها في المجلس التنفيذي للمنظمة.
    24. In conjunction with that event, consultations were currently under way between UNIDO and the Indonesian Chamber of Commerce and Industries and other ministries on the possibility of organizing an Asian-African Strategic Partnership Forum on Trade and Investment in Jakarta in April 2005. UN 24- وتجري حاليا مشاورات بين اليونيدو وغرفة التجارة والصناعات الاندونيسية ووزارات أخرى حول إمكانية تنظيم منتدى للشراكة الاستراتيجية الأفريقية الآسيوية بشأن التجارة والاستثمار في جاكارتا في نيسان/أبريل 2005، وذلك بالاقتران مع هذا الحدث.
    44. At the 224th meeting, the representative of the Russian Federation followed up on the issue raised at the 223rd meeting, indicating that the 15-day time frame to grant visas imposed by the United States authorities had impeded the participation of the Ministry of Foreign Affairs and other ministries in several United Nations meetings. UN 44 - وتابع ممثل الاتحاد الروسي، خلال الجلسة 224، المسألة التي أُثيرت في الجلسة 223، فأوضح أن فترة 15 يوماً التي تفرضها سلطات الولايات المتحدة لمنح التأشيرات تعيق مشاركة وزارة الخارجية ووزارات أخرى في عدد من جلسات الأمم المتحدة.
    Following persistent advocacy by child protection organizations, the Minister of Social Affairs held a meeting in November with relevant actors and other ministries to develop a national plan for street children. UN وعقب جهود التعبئة الحثيثة التي بذلها شركاء معنيون بحماية الأطفال، عقد وزير الشؤون الاجتماعية اجتماعا في تشرين الثاني/نوفمبر مع الجهات الفاعلة ذات الصلة ووزارات أخرى بهدف وضع خطة وطنية من أجل أطفال الشوارع.
    Provided technical and judicial assistance to the Ministries of Justice and Human Rights and other ministries and entities involved in the process of identification in conformity with the road map and resolution 1633 (2005) UN تقديم المساعدة الفنية والقانونية لوزارتي العدل وحقوق الإنسان ووزارات أخرى معنية بعملية تحديد الهوية وفقا لخريطة الطريق والقرار 1633 (2005)
    The Committee comprises representatives of the Higher Judicial Council, of the General Secretariat of the Ministry Council, and other ministries (Foreign Affairs, Justice, Health, Labour and Social Affairs, Defence, Interior and representatives of the Kurdistan region). UN وتتألف اللجنة من ممثلين من مجلس القضاء الأعلى، والأمانة العامة لمجلس الوزراء، ووزارات أخرى (الخارجية، والعدل، والصحة، والعمل، والشؤون الاجتماعية، والدفاع، والداخلية وممثلين من إقليم كردستان).
    27. The Ministry has organized 10 tourism round tables with the private sector, universities, local governments and other ministries to arrive at a consensus about strategic proposals and policies for government and the tourism industry. UN 27 - ونظمت الوزارة 10 اجتماعات مائدة مستديرة حول موضوع السياحة بمشاركة ممثلين للقطاع الخاص والجامعات والحكومات المحلية ووزارات أخرى بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مقترحات وسياسات استراتيجية من أجل الحكومة وقطاع السياحة.
    The Project was carried out from 1 March 2006 to 31 March 2008 and almost 2,700 women students and 80 teachers from TVS/VEI -- by the MOERA and other ministries -- were educated and received training certificates. UN ونفَّذت المشروع وزارة التربية والشؤون الدينية ووزارات أخرى في الفترة الواقعة بين 1 آذار/مارس 2006 و31 آذار مارس 2008 واستفادت منه حوالي 700 2 طالبة و80 معلماً من مدارس التدريب المهني/ معاهد التعليم المهني وحصلت الطالبات في نهايته على شهادات تدريب.
    123. In recent years, the BMASK and other ministries (e.g. the Ministry of Justice - BMJ) have published many -- in comparison to other countries -- brochures in " easy to read " - versions in order to offer people with cognitive disabilities information which is as accessible as possible. UN 123- وفي السنوات الأخيرة، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارات أخرى (مثلاً، وزارة العدل) بنشر كثير من النشرات - بالمقارنة مع بلدان أخرى - بنصوص " تسهل قراءتها " من أجل تزويد الأشخاص ذوي الإعاقات الإدراكية بمعلومات يسهل الاطلاع عليها بأكبر درجة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more