"ووزارة الثقافة" - Translation from Arabic to English

    • and the Ministry of Culture
        
    • the Ministry of Culture of
        
    • the MC
        
    • Ministry of Culture and
        
    UNESCO and the Ministry of Culture trained 25 Palestinian women in traditional arts and crafts. UN وقامت اليونسكو ووزارة الثقافة بتدريب 25 فلسطينية على الفنون التقليدية والحرف اليدوية.
    The cultural rights of ethnic minority groups were upheld by the constitution and the Ministry of Culture. UN 111- لقد كرّس الدستور ووزارة الثقافة الحقوق الثقافية لمجموعات الأقليات الإثنية.
    Counterpart International also supported INGUAT and the Ministry of Culture and Sports in promoting and maximizing the potential of Guatemala as the epicentre of the 2012 Maya commemoration. UN وقدمت المنظمة الدعم أيضا إلى مجلس السياحة الغواتيمالي ووزارة الثقافة والرياضة في الترويج لإمكانات غواتيمالا ومضاعفتها إلى أقصى حد ممكن بصفة غواتيمالا محور الاحتفال بذكرى شعوب المايا في عام 2012.
    :: 13 September 2008, Paris, Palais du Luxembourg: " Comment la littérature change l'homme " ( " How Literature Changes Humanity " ), under the aegis of the Council of Europe and the Ministry of Culture. UN :: 13 أيلول/سبتمبر 2008، باريس، قصر دو لوكسمبورغ ' ' كيف يغير الأدب الإنسان`` تحت رعاية مجلس أوروبا ووزارة الثقافة.
    the Ministry of Culture of the Republic of Serbia is constantly financing the purchase of major literary works of arts and culture on behalf of libraries. UN ووزارة الثقافة في جمهورية صربيا تمول باستمرار الأعمال الأدبية الرئيسية للفنون والثقافة بالنيابة عن المكتبات.
    The List includes eleven Serb Orthodox monuments and was approved by UNMIK, PISG and the Ministry of Culture of the Republic of Serbia. UN وتضم القائمة 11 معلما أثريا أرثوذكسيا صربيا، ووافقت عليها البعثة ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ووزارة الثقافة بجمهورية صربيا.
    Books were donated to the federal women's penitentiary to establish a library, under an agreement with the Federal Ministry of Justice and the Ministry of Culture of the City of Buenos Aires. UN ومُنحت الكتب إلى سجن النساء الاتحادي بغية إنشاء مكتبة بموجب اتفاق مع وزارة العدل الاتحادية ووزارة الثقافة بمدينة بوينس أيرس.
    The Committee members are deputy ministers from related ministries, such as the Ministry of Labour, the Ministry of Education, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Health, the Ministry of Information, the Ministry of Home Affairs and the Ministry of Culture. UN ويتألف أعضاء اللجنة من نواب الوزراء بالوزارات المختصة، مثل وزارة العمل، ووزارة التعليم، ووزارة الشؤون الخارجية، ووزارة الصحة، ووزارة اﻹعلام، ووزارة الداخلية، ووزارة الثقافة.
    Reading-relay race: EKEBI implemented this project, jointly with the Ministry of National Education and the Ministry of Culture. UN 634- سباق مجموعات القراءة: نفذ مركز الكتب الوطني هذا المشروع بالاشتراك مع وزارة التعليم الوطني ووزارة الثقافة.
    The report contained in appendix B was produced by the Faroese Government, with primary inputs from the Ministry of Trade and Industry, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Health and Social Affairs, and the Ministry of Culture and Education. UN أعدت حكومة جزر فارو التقرير الوارد في التذييل باء، بمدخلات أولية ساهمت بها وزارة التجارة والصناعة، ووزارة الخارجية، ووزارة الصحة والشؤون الاجتماعية، ووزارة الثقافة والتعليم.
    83. Security meetings between KPS and the Ministry of Culture, Youth and Sports focal points continue every two weeks and cooperation between them remains strong. UN 83 - وتواصل جهات التنسيق في دائرة شرطة كوسوفو ووزارة الثقافة والشباب والرياضة عقد اجتماعات أمنية كل أسبوعين والتعاون فيما بينها تعاونا قويا.
    105. No harmful beverages may be sold or served in Internet boutiques, smoking is prohibited, and no video display or VCD devices may be handled. Every prospective operator of an Internet boutique is required to secure authorization from the Syrian Computer Services Association and the Ministry of Culture before opening for business. UN 105- ومنع بيع وتقديم كافة المشروبات الضارة ومنع التدخين في هذا الركن ومنع تداول أجهزة عرض الفيديو وأجهزة الVCD مع ضرورة أخذ موافقة الجمعية السورية للمعلوماتية ووزارة الثقافة قبل بدء العمل.
    The same Ministry and the Ministry of Culture of the Islamic Republic of Iran have signed an agreement on the reconstruction and restoration of the “Blue” Mosque, an important monument of Islamic culture. UN ووقعت الوزارة المذكورة ووزارة الثقافة في جمهورية إيران اﻹسلامية اتفاقاً لتعمير وترميم المسجد " اﻷزرق " ، وهو من المعالم الهامة للحضارة اﻹسلامية.
    A special task force was set up for the elaboration of the present Report, including representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Ministry of Interior, the Ministry of Welfare and the Ministry of Culture. UN 2 - وقد تشكلت فرقة عمل خاصة لإعداد هذا التقرير، ضمت ممثلين عن وزارة الخارجية، ووزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الثقافة.
    The Ministry of Labour and the Ministry of Culture, Youth and Sport manage youth skills training programmes whilst the Ministry of Human Services and Social Security through the Women's Leadership Institute, manage a series of on-going training programmes that benefit approximately 2000 youth, men and women, to acquire a new skill for self employment or to make them more employable. UN وتدير وزارة العمل ووزارة الثقافة والشباب والرياضة برامج لتدريب مهارات الشباب، بينما تدير وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي من خلال معهد القيادات النسائية سلسلة من برامج التدريب الجارية التي يستفيد منها قرابة 000 2 شاب ورجل وامرأة، لاكتساب مهارات جديدة للعمل الحر أو لتأهيلهم لتولي الوظائف.
    388. In respect to legal aid for the girl child, in September 2007, the Children's Legal Aid Pilot Project was launched under the auspices of the Guyana Legal Aid Clinic (GLAC), UNICEF and the Ministry of Culture, Youth and Sport. UN 388 - - وفيما يتعلق بالمساعدة القانونية للطفلة، استهل في أيلول/سبتمبر 2007 مشروع المساعدة القانونية للأطفال تحت رعاية مركز المساعدة القانونية في غيانا، واليونيسيف، ووزارة الثقافة والشباب والرياضة.
    253. In mid-January 2007, a museum culture project was launched in a partnership between the Qaws quzah (Rainbow) Foundation and the Ministry of Culture Directorate of Museums and Antiquities. UN 253- وفي منتصف الشهر الأول من عام 2007 أطلق مشروع الثقافة المتحفية بالشراكة بين مؤسسة قوس قزح ووزارة الثقافة - مديرية المتاحف والآثار بغية تعريف الأطفال بالتاريخ السوري العريق.
    1. The State of Qatar adopts an educational and cultural policy based on modern and open dialogue with others. The implementation of this policy is undertaken by the Supreme Education Council, and the Ministry of Culture, Arts and Heritage. UN 1 - تتبنى دولة قطر سياسة تعليمية وثقافية عصرية منفتحة تستند إلى الحوار مع الآخر، ويتولى المجلس الأعلى للتعليم ووزارة الثقافة والفنون والتراث تنفيذ تلك السياسة.
    The Ministry of Education, the Ministry of State for Women's Affairs, the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Culture, in addition to other institutions and committees linked to local government and the Kurdistan Regional Government implement, oversee and follow up on Iraq's obligations in respect of children's rights. UN كما تعمل وزارة التربية ووزارة الدولة لشؤون المرأة ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الثقافة وغيرها من المؤسسات واللجان المرتبطة بالحكومات المحلية وحكومة إقليم كردستان على تنفيذ ومراقبة ومتابعة التزامات العراق في مجال حقوق الطفل.
    Other ministries and departments, for example, the MA, the MW, and the MC may establish educational establishments as well. UN 509- وهناك وزارات ومصالح أخرى، مثل وزارة الزراعة ووزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الثقافة يمكن لها أن تنشئ مؤسسات تربوية أيضاً.
    Sources: Ministry of Education, Vocational Training, Youth and Sports and Ministry of Culture and Higher Education. UN المصدران: وزارة التعليم والتدريب المهني والشباب والرياضة ووزارة الثقافة والتعليم العالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more